Verse (Click for Chapter) New International Version Simon answered, “Master, we’ve worked hard all night and haven’t caught anything. But because you say so, I will let down the nets.” New Living Translation “Master,” Simon replied, “we worked hard all last night and didn’t catch a thing. But if you say so, I’ll let the nets down again.” English Standard Version And Simon answered, “Master, we toiled all night and took nothing! But at your word I will let down the nets.” Berean Standard Bible “Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.” Berean Literal Bible And Simon answering, said, "Master, having toiled through whole night, we have taken nothing; but at Your word, I will let down the nets." King James Bible And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. New King James Version But Simon answered and said to Him, “Master, we have toiled all night and caught nothing; nevertheless at Your word I will let down the net.” New American Standard Bible Simon responded and said, “Master, we worked hard all night and caught nothing, but I will do as You say and let down the nets.” NASB 1995 Simon answered and said, “Master, we worked hard all night and caught nothing, but I will do as You say and let down the nets.” NASB 1977 And Simon answered and said, “Master, we worked hard all night and caught nothing, but at Your bidding I will let down the nets.” Legacy Standard Bible Simon answered and said, “Master, we labored all night and caught nothing, but at Your word, I will let down the nets.” Amplified Bible Simon replied, “Master, we worked hard all night [to the point of exhaustion] and caught nothing [in our nets], but at Your word I will [do as you say and] lower the nets [again].” Christian Standard Bible “Master,” Simon replied, “we’ve worked hard all night long and caught nothing. But if you say so, I’ll let down the nets.” Holman Christian Standard Bible Master,” Simon replied, “we’ve worked hard all night long and caught nothing! But at Your word, I’ll let down the nets.” American Standard Version And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets. Aramaic Bible in Plain English Shimeon answered and he said to him, “Rabbi, we worked all night, and we have not caught anything, but at your word, I will cast the net.” Contemporary English Version "Master," Simon answered, "we have worked hard all night long and have not caught a thing. But if you tell me to, I will let the nets down." Douay-Rheims Bible And Simon answering said to him: Master, we have labored all the night, and have taken nothing: but at thy word I will let down the net. English Revised Version And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets. GOD'S WORD® Translation Simon answered, "Teacher, we worked hard all night and caught nothing. But if you say so, I'll lower the nets." Good News Translation "Master," Simon answered, "we worked hard all night long and caught nothing. But if you say so, I will let down the nets." International Standard Version Simon answered, "Master, we have worked hard all night and caught nothing. But if you say so, I'll lower the nets." Literal Standard Version and Simon answering said to Him, “Master, through the whole night, having labored, we have taken nothing, but at Your saying I will let down the net.” Majority Standard Bible “Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.” New American Bible Simon said in reply, “Master, we have worked hard all night and have caught nothing, but at your command I will lower the nets.” NET Bible Simon answered, "Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets." New Revised Standard Version Simon answered, “Master, we have worked all night long but have caught nothing. Yet if you say so, I will let down the nets.” New Heart English Bible Simon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the nets." Webster's Bible Translation And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing; nevertheless, at thy word I will let down the net. Weymouth New Testament "Rabbi," replied Peter, "all night long we have worked hard and caught nothing; but at your command I will let down the nets." World English Bible Simon answered him, “Master, we worked all night and caught nothing; but at your word I will let down the net.” Young's Literal Translation and Simon answering said to him, 'Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.' Additional Translations ... Audio Bible Context The First Disciples…4When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.” 5“Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.” 6When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to tear.… Cross References Ezekiel 47:10 Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many kinds, like the fish of the Great Sea. Luke 8:24 The disciples went and woke Him, saying, "Master, Master, we are perishing!" Then Jesus got up and rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and all was calm. Luke 8:45 "Who touched Me?" Jesus asked. But they all denied it. "Master," said Peter, "the people are crowding and pressing against You." Luke 9:33 As Moses and Elijah were leaving, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for You, one for Moses, and one for Elijah." (He did not know what he was saying.) Luke 9:49 "Master," said John, "we saw someone driving out demons in Your name, and we tried to stop him, because he does not accompany us." Luke 17:13 and raised their voices, shouting, "Jesus, Master, have mercy on us!" John 21:3 Simon Peter told them, "I am going fishing." "We will go with you," they said. So they went out and got into the boat, but caught nothing that night. Treasury of Scripture And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at your word I will let down the net. we. Psalm 127:1,2 A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain… Ezekiel 37:11,12 Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts… John 21:3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. nevertheless. Luke 6:46-48 And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say? … 2 Kings 5:10-14 And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean… Ezekiel 37:4-7 Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD… Jump to Previous Caught Deep Finished Hard Haul Laboured Master Net Nets Nevertheless Night Push Simon Speaking Toiled Water We've Whole Word Worked WorkingJump to Next Caught Deep Finished Hard Haul Laboured Master Net Nets Nevertheless Night Push Simon Speaking Toiled Water We've Whole Word Worked WorkingLuke 5 1. Jesus teaches the people out of Peter's ship;4. shows how he will make them fishers of men; 12. cleanses the leper; 16. prays in the desert; 17. heals a paralytic; 27. calls Matthew the tax collector; 29. eats with sinners, as being the physician of souls; 33. foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension; 36. and illustrates the matter by the parable of patches. (5) Master, we have toiled all the night.--The word translated Master (epistates) is not the same as that (didaskalos, teacher) in the other Gospels, and often in this also, and is peculiar to St. Luke. It implies a less distinct recognition of our Lord's character as a teacher or Rabbi, and was more the language of general respect, such as workmen might use of their master. Here, however, St. Peter's language implies the previous discipleship which we learn from John 1:35-43.Verse 5. - Master. The word in the original so rendered is not Rabbi, as in the other Gospels, but ἐπίστατα, Teacher. The Jewish term would not have been understood by the Gentile reader for whom the story was especially intended. Parallel Commentaries ... Greek “Master,”Ἐπιστάτα (Epistata) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 1988: Master, teacher, chief, commander. From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander. Simon Σίμων (Simōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. replied, ἀποκριθεὶς (apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. “we have worked κοπιάσαντες (kopiasantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2872: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. through δι’ (di’) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. [the] night νυκτὸς (nyktos) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'. [without] catching ἐλάβομεν (elabomen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. [anything]. οὐδὲν (ouden) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. But δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. because ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. You σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. say so, ῥήματί (rhēmati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. I will let down χαλάσω (chalasō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5465: To let down, lower, slacken, loosen. From the base of chasma; to lower. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. nets.” δίκτυα (diktya) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. Links Luke 5:5 NIVLuke 5:5 NLT Luke 5:5 ESV Luke 5:5 NASB Luke 5:5 KJV Luke 5:5 BibleApps.com Luke 5:5 Biblia Paralela Luke 5:5 Chinese Bible Luke 5:5 French Bible Luke 5:5 Catholic Bible NT Gospels: Luke 5:5 Simon answered him Master we worked all (Luke Lu Lk) |