[go: up one dir, main page]

John 21:11
New International Version
So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn.

New Living Translation
So Simon Peter went aboard and dragged the net to the shore. There were 153 large fish, and yet the net hadn’t torn.

English Standard Version
So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, 153 of them. And although there were so many, the net was not torn.

Berean Standard Bible
So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn.

Berean Literal Bible
Therefore Simon Peter went up and drew the net to the land, full of large fish, a hundred fifty-three. Although there are so many, the net was not torn.

King James Bible
Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.

New King James Version
Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken.

New American Standard Bible
So Simon Peter went up and hauled the net to land, full of large fish, 153; and although there were so many, the net was not torn.

NASB 1995
Simon Peter went up and drew the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not torn.

NASB 1977
Simon Peter went up, and drew the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not torn.

Legacy Standard Bible
Simon Peter went up and drew the net to land, full of large fish, 153; and although there were so many, the net was not torn.

Amplified Bible
So Simon Peter went aboard and hauled the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three [of them]; and although there were so many, the net was not torn.

Christian Standard Bible
So Simon Peter climbed up and hauled the net ashore, full of large fish—153 of them. Even though there were so many, the net was not torn.

Holman Christian Standard Bible
So Simon Peter got up and hauled the net ashore, full of large fish—153 of them. Even though there were so many, the net was not torn.

American Standard Version
Simon Peter therefore went up, and drew the net to land, full of great fishes, a hundred and fifty and three: and for all there were so many, the net was not rent.

Aramaic Bible in Plain English
And Shimeon Kaypha came up and dragged the net to the land as it was filled with 153 great fish, and with all this weight, the net was not ripped.

Contemporary English Version
Simon Peter got back into the boat and dragged the net to shore. In it were 153 large fish, but still the net did not rip.

Douay-Rheims Bible
Simon Peter went up, and drew the net to land, full of great fishes, one hundred and fifty-three. And although there were so many, the net was not broken.

English Revised Version
Simon Peter therefore went up, and drew the net to land, full of great fishes, a hundred and fifty and three: and for all there were so many, the net was not rent.

GOD'S WORD® Translation
Simon Peter got into the boat and pulled the net ashore. Though the net was filled with 153 large fish, it was not torn.

Good News Translation
Simon Peter went aboard and dragged the net ashore full of big fish, a hundred and fifty-three in all; even though there were so many, still the net did not tear.

International Standard Version
So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish—153 of them. And although there were so many of them, the net was not torn.

Literal Standard Version
Simon Peter went up, and drew the net up on the land, full of great fishes—one hundred fifty-three; and though they were so many, the net was not split.

Majority Standard Bible
So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn.

New American Bible
So Simon Peter went over and dragged the net ashore full of one hundred fifty-three large fish. Even though there were so many, the net was not torn.

NET Bible
So Simon Peter went aboard and pulled the net to shore. It was full of large fish, one hundred fifty-three, but although there were so many, the net was not torn.

New Revised Standard Version
So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred fifty-three of them; and though there were so many, the net was not torn.

New Heart English Bible
Simon Peter went up, and drew the net to land, full of great fish, one hundred fifty-three; and even though there were so many, the net was not torn.

Webster's Bible Translation
Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, a hundred and fifty and three: and notwithstanding there were so many, yet the net was not broken.

Weymouth New Testament
So Simon Peter went on board the boat and drew the net ashore full of large fish, 153 in number; and yet, although there were so many, the net had not broken.

World English Bible
Simon Peter went up, and drew the net to land, full of one hundred fifty-three great fish. Even though there were so many, the net wasn’t torn.

Young's Literal Translation
Simon Peter went up, and drew the net up on the land, full of great fishes, an hundred fifty and three, and though they were so many, the net was not rent.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Appears by the Sea of Tiberias
10Jesus told them, “Bring some of the fish you have just caught.” 11So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn. 12“Come, have breakfast,” Jesus said to them. None of the disciples dared to ask Him, “Who are You?” They knew it was the Lord.…

Cross References
John 21:10
Jesus told them, "Bring some of the fish you have just caught."

John 21:12
"Come, have breakfast," Jesus said to them. None of the disciples dared to ask Him, "Who are You?" They knew it was the Lord.


Treasury of Scripture

Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.

and for.

Luke 5:6-8
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake…

Acts 2:41
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.

Jump to Previous
Aboard Ashore Board Boat Broken Climbed Dragged Drew Fifty Fifty-Three Fish Fishes Full Great Hundred Large Net Notwithstanding Peter Pulling Rent Simon Three Torn Wasn't
Jump to Next
Aboard Ashore Board Boat Broken Climbed Dragged Drew Fifty Fifty-Three Fish Fishes Full Great Hundred Large Net Notwithstanding Peter Pulling Rent Simon Three Torn Wasn't
John 21
1. Jesus appearing again to his disciples is known of them by the great catch of fish.
12. He dines with them;
15. earnestly commands Peter to feed his lambs and sheep;
18. foretells him of his death;
22. rebukes his curiosity.
24. The conclusion.














(11) Simon Peter went up.--The better reading inserts "therefore": Simon Peter therefore went up--i.e., because of Christ's command. He went up into the ship now lying on the shore with one end of the net fastened to it, and drew the remainder of the net to the shore.

Full of great fishes, an hundred and fifty and three.--The greatness and the number are dwelt upon because in any ordinary haul of fish a large proportion would be small and valueless, and be cast into the lake again (Comp. Matthew 13:47 et seq.). These were all "great," and their size and number led to an exact account being taken of them. This would be talked of among the Apostles and their friends and fellow-craftsmen, and is, with the picturesque exactness which is characteristic of St. John, recorded here.

We have no clue to any mystical interpretation of this number, and it is probably not intended to convey one. The various meanings which men have read into it, such as that it represents one of every kind of fish known to the natural history of the day; or that one hundred represents the Gentile nations, fifty the Jews, and three the Trinity; or that there is a reference to the 153, 600 proselytes of 2Chronicles 2:17; or that it expresses symbolically the name of Simon Peter, take their place among the eccentricities of exegesis from which even the latest results of criticism are not free. Still, as all the more spiritual interpreters, from St. Augustine downwards, have seen, the differences between this and the earlier miracle (Luke 5:1-11) are too striking to be unintentional. That represents the visible Church, containing good and bad; the net is cast without special direction as to side; the net was broken and many escaped. This represents God's elect, foreknown by Him; all are good; the net is brought to shore, and none are lost. (See Notes on the parable of the Draw-net in Matthew 13:47-50, and comp. especially Trench, Notes on Miracles, ?? 3 and 33.)

Yet was not the net broken.--Comp. Note on Luke 5:6. This is again one of the details which point to an eye-witness as the writer. . . .

Verse 11. - Then Simon Peter went up. Here again Simon is first in action, as John is the more rapid and real in his mental processes. The other disciples may have aided him, following his lead; but the singular verbs are used on both occasions (ἀνέβη and εἴλκυσε). In like manner, though the twelve apostles took part in the transactions of Pentecost, Peter opened his mouth to speak. On other occasions, while John spake by the eloquent glances of his eye, and the rest of the disciples joined their leader in testimony and prayer, Peter's voice was that which conveyed the mighty exultation of their common heart (Acts 3:12, etc.; Acts 4:8, etc.; Acts 8:20, etc.; Acts 10:34-11:30; 15:7-11). The word ἀνέβη, "went up," must be explained by the fact that ἀναβαινεῖν is used of embarking in a vessel (John 21:3; Mark 6:51; Acts 21:6), though in each case there is some difference in the manuscripts, with reference to the text, as there is also here. If the vessel was drawn up on the shore, with the net attached to it, the form of expression is explicable. Peter went up into the boat for the lines of the net, and, having secured it, he drew the net to the land, full of great fishes, a hundred and fifty and three. Various efforts have been made from early times to give some symbolic meaning to this enumeration. Canon Westcott has detailed several of these strange guesses. Cyril of Alexandria set the example, and was followed by Ammonius the presbyter, who both in different ways regarded the 3 as representative of the Trinity, the 100 + 50 representing, in different proportions, the success of the apostolic ministry among Gentiles and Jews. Augustine observes that 10 is the number of the Law, and 7 the number of the Spirit, 10 + 7 = 17; and the numbers from 1 + 2 + 3 + 17 = 153; so that the number represents all who are brought to God under every dispensation of grace. Gregory the Great reaches the value 17 in the same fashion as Augustine, but, says he, it is only by faith in the Trinity that either Jew or Gentile ever reaches the fullness of salvation; 17 is therefore multiplied by 3 = 3 x 17, which produces 51, which is the number of true rest; multiplied again by 3, which completes the glory of the perfected, it is 153. Hengstenberg, following Grotius, supposes a reference to the 153,600 Canaanitish proselytes who were received into the kingdom in Solomon's day (2 Chronicles 2:17)! though the odd 600 certainly confuse the reckoning. Jerome refers to the opinion of a learned naturalist of the second century, Oppian, who is said to have ascertained that there were 153 different kinds of fish in the seas, and that the apostles took of every kind, revealing the ultimate success of the fishers of souls with every kind of man - an allegory based on false science and insecure data, and involving a stupendous miracle, if it be meant for an historical fact. Several of the modern Tübingen school, in various but unsatisfactory ways, see in the number one made up by the letters composing the name of Simeon (71) bar (22) Jonah (31) Kephas (29); and here even Keim follows suit. Thoma finds the number in the mystic ΙΧΘΥΣ, "Jesus Christ the Son of God, Savior." Reuss discourages mystical or occult meaning. The remark of Baumgarten-Crusius, that the number is simply an index of the authenticity of the narrative, and of the fact that the fishes were counted on the occasion, is eminently sensible (so Godet and Meyer). The fact that it is not a round number adds to the probability of this statement, and enters a caveat against allegorical interpretation. And for all they were so many, the net was not rent. This is obviously a point of contrast with the first miraculous draught of fishes, when the nets brake and the boats began to sink. This does form a probable allegory of the success with which the final ingathering of souls shall be effected.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

Simon
Σίμων (Simōn)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.

Peter
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

went aboard
ἀνέβη (anebē)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

dragged
εἵλκυσεν (heilkysen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1670: To drag, draw, pull, persuade, unsheathe. Or helko hel'-ko; probably akin to haireomai; to drag.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

net
δίκτυον (diktyon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine.

ashore.
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

[It was] full
μεστὸν (meston)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 3324: Full, filled with. Of uncertain derivation.

of large
μεγάλων (megalōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.

fish,
ἰχθύων (ichthyōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 2486: A fish. Of uncertain affinity; a fish.

153 {},
ἑκατὸν (hekaton)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 1540: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred.

but even
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

with
ὄντων (ontōn)
Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

so many,
τοσούτων (tosoutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 5118: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

net
δίκτυον (diktyon)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine.

was not torn.
ἐσχίσθη (eschisthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4977: To rend, divide asunder, cleave. Apparently a primary verb; to split or sever.


Links
John 21:11 NIV
John 21:11 NLT
John 21:11 ESV
John 21:11 NASB
John 21:11 KJV

John 21:11 BibleApps.com
John 21:11 Biblia Paralela
John 21:11 Chinese Bible
John 21:11 French Bible
John 21:11 Catholic Bible

NT Gospels: John 21:11 Simon Peter went up and drew (Jhn Jo Jn)
John 21:10
Top of Page
Top of Page