Verse (Click for Chapter) New International Version “See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. New Living Translation “Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore. English Standard Version “For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind. Berean Standard Bible For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. King James Bible For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. New King James Version “For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind. New American Standard Bible “For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind. NASB 1995 “For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind. NASB 1977 “For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things shall not be remembered or come to mind. Legacy Standard Bible “For behold, I am creating a new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come upon the heart. Amplified Bible “Behold, I am creating new heavens and a new earth; And the former things [of life] will not be remembered or come to mind. Christian Standard Bible “For I will create new heavens and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind. Holman Christian Standard Bible For I will create a new heaven and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind. American Standard Version For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind. Aramaic Bible in Plain English Because, behold, I am creating new Heavens and new Earth, and the former things shall not be remembered, and it shall not come upon the heart Brenton Septuagint Translation For there shall be a new heaven and a new earth: and they shall not at all remember the former, neither shall they at all come into their mind. Contemporary English Version I am creating new heavens and a new earth; everything of the past will be forgotten. Douay-Rheims Bible For behold I create new heavens, and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shell not come upon the heart. English Revised Version For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, nor come into mind. GOD'S WORD® Translation I will create a new heaven and a new earth. Past things will not be remembered. They will not come to mind. Good News Translation The LORD says, "I am making a new earth and new heavens. The events of the past will be completely forgotten. International Standard Version Take notice! I'm about to create new heavens and a new earth; the former things won't be remembered, nor will they come to mind. JPS Tanakh 1917 For, behold, I create new heavens And a new earth; And the former things shall not be remembered, Nor come into mind. Literal Standard Version For behold, I am creating new heavens and a new earth, | And the former things are not remembered, | Nor do they ascend on the heart. Majority Standard Bible For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. New American Bible See, I am creating new heavens and a new earth; The former things shall not be remembered nor come to mind. NET Bible For look, I am ready to create new heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore. New Revised Standard Version For I am about to create new heavens and a new earth; the former things shall not be remembered or come to mind. New Heart English Bible "For, look, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind. Webster's Bible Translation For behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. World English Bible “For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things will not be remembered, nor come into mind. Young's Literal Translation For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart. Additional Translations ... Audio Bible Context A New Heavens and Earth17For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. 18But be glad and rejoice forever in what I create; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight.… Cross References 1 Corinthians 2:9 Rather, as it is written: "No eye has seen, no ear has heard, no heart has imagined, what God has prepared for those who love Him." 2 Corinthians 5:17 Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come! Hebrews 12:27 The words "Once more" signify the removal of what can be shaken--that is, created things--so that the unshakable may remain. 2 Peter 3:13 But in keeping with God's promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells. Revelation 21:1 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more. Isaiah 43:18 "Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old. Isaiah 46:9 Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. Treasury of Scripture For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. I create Isaiah 51:16 And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people. Isaiah 66:22 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain. 2 Peter 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. the former Jeremiah 3:16 And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more. into mind. Jump to Previous Ascend Completely Create Creating Earth Former Heart Heaven Heavens Making Mind New Past RememberedJump to Next Ascend Completely Create Creating Earth Former Heart Heaven Heavens Making Mind New Past RememberedIsaiah 65 1. The calling of the Gentiles, 2. and the rejection of the Jews, for their incredulity, idolatry, and hypocrisy 8. A remnant shall be saved 11. Judgments on the wicked, and blessings on the godly 17. The blessed state of the new Jerusalem (17) Behold, I create new heavens . . .--The thought reappears in many forms in the New Testament--verbally in 2Peter 3:13; Revelation 21:1, substantially in the "restitution of all things" (Acts 3:21), in the "manifestation of the sons of God" (Romans 8:19). The "former things," the sin and sorrow of the past, shall then fade away from the memory of God's people, absorbed in the abounding and everlasting joy.Verses 17-25. - A PROMISE OF NEW HEAVENS AND A NEW EARTH. The final answer of God to the complaint and prayer of his people (ch. 64.) is now given. The entire existing state of things is to pass away. God will create a new heaven and a new earth, and place his people therein; and the old conditions will be all changed, and the old grounds of complaint disappear. In the "new Jerusalem" there will be no sorrow, neither "weeping" nor "crying" (ver. 19); life will be greatly prolonged (ver. 20); men will always enjoy the fruit of their labours (vers. 21, 22), and see their children grow up (ver. 23). Prayer will be answered almost before it is uttered (ver. 24). Finally, there will be peace in the animal world, and between the animal world and man. No living thing will kill or hurt another in all God's "holy mountain" (ver. 25). Verse 17. - I create. The same verb is used as in Genesis 1:1; and the prophet's idea seems to be that the existing heaven and earth are to be entirely destroyed (see Isaiah 24:19, 20, and the comment ad loc.), and a fresh heaven and earth created in their place out of nothing. The "new Jerusalem" is not the old Jerusalem renovated, but is a veritable "new Jerusalem," "created a rejoicing" (ver. 18; scrap. Revelation 21:2). The germ of the teaching will be found in Isaiah 51:16. The former shall not be remembered. Some suppose "the former troubles" (see ver. 16) to be meant; but it is best (with Delitzsch) to understand "the former heavens and earth." The glory of the new heavens and earth would be such that the former ones would not only not be regretted, but would not even be had in remembrance. No one would so much as think of them. Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction behold, הִנְנִ֥י (hin·nî) Interjection | first person common singular Strong's 2005: Lo! behold! I will create בוֹרֵ֛א (ḇō·w·rê) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed new חֲדָשִׁ֖ים (ḥă·ḏā·šîm) Adjective - masculine plural Strong's 2319: New heavens שָׁמַ֥יִם (šā·ma·yim) Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky and a new חֲדָשָׁ֑ה (ḥă·ḏā·šāh) Adjective - feminine singular Strong's 2319: New earth. וָאָ֣רֶץ (wā·’ā·reṣ) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land The former things הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת (hā·ri·šō·nō·wṯ) Article | Adjective - feminine plural Strong's 7223: First, in place, time, rank will not וְלֹ֤א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no be remembered, תִזָּכַ֙רְנָה֙ (ṯiz·zā·ḵar·nāh) Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male nor וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no will they come תַעֲלֶ֖ינָה (ṯa·‘ă·le·nāh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 5927: To ascend, in, actively to עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against mind. לֵֽב׃ (lêḇ) Noun - masculine singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre Links Isaiah 65:17 NIVIsaiah 65:17 NLT Isaiah 65:17 ESV Isaiah 65:17 NASB Isaiah 65:17 KJV Isaiah 65:17 BibleApps.com Isaiah 65:17 Biblia Paralela Isaiah 65:17 Chinese Bible Isaiah 65:17 French Bible Isaiah 65:17 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 65:17 For behold I create new heavens (Isa Isi Is) |