Verse (Click for Chapter) New International Version This is what the LORD Almighty says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the LORD’s house.’” New Living Translation “This is what the LORD of Heaven’s Armies says: The people are saying, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.’” English Standard Version “Thus says the LORD of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the house of the LORD.” Berean Standard Bible that this is what the LORD of Hosts says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.’ ” King James Bible Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built. New King James Version “Thus speaks the LORD of hosts, saying: ‘This people says, “The time has not come, the time that the LORD’s house should be built.” ’ ” New American Standard Bible “This is what the LORD of armies says: ‘This people says, “The time has not come, the time for the house of the LORD to be rebuilt.”’” NASB 1995 “Thus says the LORD of hosts, ‘This people says, “The time has not come, even the time for the house of the LORD to be rebuilt."’” NASB 1977 “Thus says the LORD of hosts, ‘This people says, “The time has not come, even the time for the house of the LORD to be rebuilt.”’” Legacy Standard Bible “Thus says Yahweh of hosts, ‘This people says, “The time has not come, even the time for the house of Yahweh to be rebuilt.”’” Amplified Bible “Thus says the LORD of hosts: ‘These people say, “The time has not come that the LORD’S house (temple) should be rebuilt.”’” Christian Standard Bible “The LORD of Armies says this: These people say: The time has not come for the house of the LORD to be rebuilt.” Holman Christian Standard Bible The LORD of Hosts says this: These people say: The time has not come for the house of the LORD to be rebuilt.” American Standard Version Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, It is not the time for us to come, the time for Jehovah's house to be built. Aramaic Bible in Plain English Thus says LORD JEHOVAH of Hosts: “This people say, the time has not arrived that the house of LORD JEHOVAH will be built.” Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord Almighty, saying, This people say, The time is not come to build the house of the Lord. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts, saying: This people saith: The time is not yet come for building the house of the Lord. English Revised Version Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, It is not the time for us to come, the time for the LORD'S house to be built. GOD'S WORD® Translation "This is what the LORD of Armies says: These people say it's not the right time to rebuild the house of the LORD." Good News Translation The LORD Almighty said to Haggai, "These people say that this is not the right time to rebuild the Temple." International Standard Version "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'These people keep saying, "No, the right time for rebuilding the LORD's Temple has not yet come."'" JPS Tanakh 1917 Thus speaketh the LORD of hosts, saying: This people say: The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.' Literal Standard Version “Thus spoke YHWH of Hosts, saying, This people—they have said, | The time has not come, | The time the house of YHWH [is] to be built.” Majority Standard Bible that this is what the LORD of Hosts says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.’” New American Bible Thus says the LORD of hosts: This people has said: “Now is not the time to rebuild the house of the LORD.” NET Bible The LORD who rules over all says this: "These people have said, 'The time for rebuilding the LORD's temple has not yet come.'" New Revised Standard Version Thus says the LORD of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the LORD’s house. New Heart English Bible "This is what the LORD of hosts says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for the LORD's house to be built.'" Webster's Bible Translation Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built. World English Bible “This is what Yahweh of Armies says: These people say, ‘The time hasn’t yet come, the time for Yahweh’s house to be built.’” Young's Literal Translation Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, 'The time hath not come, The time the house of Jehovah is to be built.' Additional Translations ... Audio Bible Context A Call to Rebuild the Temple1In the second year of the reign of Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through Haggai the prophet to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, stating 2that this is what the LORD of Hosts says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.’” 3Then the word of the LORD came through Haggai the prophet, saying:… Cross References Haggai 1:1 In the second year of the reign of Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through Haggai the prophet to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, stating Haggai 1:3 Then the word of the LORD came through Haggai the prophet, saying: Treasury of Scripture Thus speaks the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD's house should be built. This. Numbers 13:31 But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we. Ezra 4:23,24 Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power… Ezra 5:1,2 Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them… Jump to Previous Almighty Armies Building Built Hasn't Hosts House Jehovah's LORD's Rebuild Rebuilt Speaketh Time WordsJump to Next Almighty Armies Building Built Hasn't Hosts House Jehovah's LORD's Rebuild Rebuilt Speaketh Time WordsHaggai 1 1. The time when Haggai prophesied.2. He reproves the people for neglecting the building of the house. 7. He incites them to the building. 12. He promises them, being forward, God's assistance. (2) The time is not come.--Better (unless we alter the received text), It is not yet time to come--i.e., it is not yet time to assemble and commence preparations for building. It is not stated on what grounds the people based this assumption; but probably they palliated their indifference to religion by a pretended dread of Persian hostility. Darius, however, unlike his predecessor Artaxerxes, gave the enemies of the Jews no countenance when a report was actually made to him on the subject. (See Ezra 5, 6)Verse 2. - The Lord of hosts. Haggai, as the other prophets, always uses this formula in enunciating his messages (see note on Amos 9:5). Trochon justly remarks that this expression is not found in the earlier books of the Bible - the Pentateuch, Joshua, and Judges. If these books were contemporary with the prophets, the phrase would certainly occur in them (see a valuable note in the Appendix to Archdeacon Perowne's Commentary on Haggai, in 'The Canibridge Bible for Schools'). This people; populus iste (Vulgate), with some contempt, as if they were no longer worthy to be called the Lord's people (Haggai 2:14). It looks as if they had often before been admonished to proceed with the work, and had this answer ready. The time is not come; literally, it is not time to come (comp. Genesis 2:5), which is explained by the new clause, the time that the Lord's house should be built. The versions shorten the sentence, rendering," the time for building the Lord's house has not come." The excuse for their inaction may have had various grounds. They may have said, reckoning from the final destruction of Jerusalem ( B.C. 586), that the seventy years' captivity was not complete; that there was still danger from the neighbouring population; that the Persians were adverse to the undertaking; that the unfruitful season rendered them unable to engage in such a great work; and that the very fact of these difficulties existing showed that God did not favour the design. Parallel Commentaries ... Hebrew that this is whatכֹּ֥ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel of Hosts צְבָא֖וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ) Noun - common plural Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign says: אָמַ֛ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “These הַזֶּה֙ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people הָעָ֤ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock say, לֵאמֹ֑ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say ‘The time עֶת־ (‘eṯ-) Noun - common singular construct Strong's 6256: Time, now, when has not yet לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no come בֹּ֛א (bō) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go to rebuild לְהִבָּנֽוֹת׃ (lə·hib·bā·nō·wṯ) Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct Strong's 1129: To build the house בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD.’” יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Haggai 1:2 NIVHaggai 1:2 NLT Haggai 1:2 ESV Haggai 1:2 NASB Haggai 1:2 KJV Haggai 1:2 BibleApps.com Haggai 1:2 Biblia Paralela Haggai 1:2 Chinese Bible Haggai 1:2 French Bible Haggai 1:2 Catholic Bible OT Prophets: Haggai 1:2 This is what Yahweh of Armies says: (Hagg. Hag. Hg) |