Verse (Click for Chapter) New International Version For the queen’s conduct will become known to all the women, and so they will despise their husbands and say, ‘King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.’ New Living Translation Women everywhere will begin to despise their husbands when they learn that Queen Vashti has refused to appear before the king. English Standard Version For the queen’s behavior will be made known to all women, causing them to look at their husbands with contempt, since they will say, ‘King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought before him, and she did not come.’ Berean Standard Bible For the conduct of the queen will become known to all women, causing them to despise their husbands and say, ‘King Xerxes ordered Queen Vashti to be brought before him, but she did not come.’ King James Bible For this deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. New King James Version For the queen’s behavior will become known to all women, so that they will despise their husbands in their eyes, when they report, ‘King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought in before him, but she did not come.’ New American Standard Bible For the queen’s conduct will become known to all the women so as to make their own husbands despicable in their sight, when they say, ‘King Ahasuerus commanded that Queen Vashti be brought in to his presence, but she did not come.’ NASB 1995 “For the queen’s conduct will become known to all the women causing them to look with contempt on their husbands by saying, ‘King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought in to his presence, but she did not come.’ NASB 1977 “For the queen’s conduct will become known to all the women causing them to look with contempt on their husbands by saying, ‘King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought in to his presence, but she did not come.’ Legacy Standard Bible For the word about the queen will get out to all the women causing them to despise their husbands in their eyes by saying, ‘King Ahasuerus said for Queen Vashti to be brought in to his presence, but she did not come.’ Amplified Bible For the queen’s conduct will become known to all women, causing them to look on their husbands with contempt (disrespect), since they will say, ‘King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought before him, but she did not come.’ Christian Standard Bible For the queen’s action will become public knowledge to all the women and cause them to despise their husbands and say, ‘King Ahasuerus ordered Queen Vashti brought before him, but she did not come.’ Holman Christian Standard Bible For the queen’s action will become public knowledge to all the women and cause them to despise their husbands and say, ‘King Ahasuerus ordered Queen Vashti brought before him, but she did not come.’ American Standard Version For this deed of the queen will come abroad unto all women, to make their husbands contemptible in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. Aramaic Bible in Plain English And when the report of this matter will come forth to all women, their husbands will be scorned and despised in their eyes, and they shall be saying: ‘King Akhashiresh commanded to bring Vashti the queen before him and she did not enter!'. Brenton Septuagint Translation for he has told them the words of the queen, and how she disobeyed the king. As then, said he, she refused to obey king Artaxerxes, Contemporary English Version The women in the kingdom will hear about this, and they will refuse to respect their husbands. They will say, "If Queen Vashti doesn't obey her husband, why should we?" Douay-Rheims Bible For this deed of the queen will go abroad to all women, so that they will despise their husbands, and will say: King Assuerus commanded that queen Vasthi should come in to him, and she would not. English Revised Version For this deed of the queen shall come abroad unto all women, to make their husbands contemptible in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. GOD'S WORD® Translation The news of what the queen has done will spread to all women, and they will despise their husbands. They will say, 'King Xerxes ordered Queen Vashti to be brought to him, but she would not come.' Good News Translation Every woman in the empire will start looking down on her husband as soon as she hears what the queen has done. They'll say, 'King Xerxes commanded Queen Vashti to come to him, and she refused.' International Standard Version When the report about the queen goes out to all the women, it will cause them to despise their husbands. They'll say, 'King Ahasuerus ordered Queen Vashti to be brought before him, but she wouldn't come.' JPS Tanakh 1917 For this deed of the queen will come abroad unto all women, to make their husbands contemptible in their eyes, when it will be said: The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. Literal Standard Version for the word of the queen goes forth to all the women, to render their husbands contemptible in their eyes, in their saying, King Ahasuerus commanded to bring in Vashti the queen before him, and she did not come; Majority Standard Bible For the conduct of the queen will become known to all women, causing them to despise their husbands and say, ‘King Xerxes ordered Queen Vashti to be brought before him, but she did not come.’ New American Bible For the queen’s conduct will become known to all the women, and they will look with disdain upon their husbands when it is reported, ‘King Ahasuerus commanded that Queen Vashti be ushered into his presence, but she would not come.’ NET Bible For the matter concerning the queen will spread to all the women, leading them to treat their husbands with contempt, saying, 'When King Ahasuerus gave orders to bring Queen Vashti into his presence, she would not come.' New Revised Standard Version For this deed of the queen will be made known to all women, causing them to look with contempt on their husbands, since they will say, ‘King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought before him, and she did not come.’ New Heart English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Achshayarsh commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she did not come.' Webster's Bible Translation For this deed of the queen will come abroad to all women, so that they will despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands when it is reported, ‘King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn’t come.’ Young's Literal Translation for go forth doth the word of the queen unto all the women, to render their husbands contemptible in their eyes, in their saying, The king Ahasuerus said to bring in Vashti the queen before him, and she did not come; Additional Translations ... Audio Bible Context Queen Vashti Deposed…16And in the presence of the king and his princes, Memucan replied, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the princes and the peoples in all the provinces of King Xerxes. 17For the conduct of the queen will become known to all women, causing them to despise their husbands and say, ‘King Xerxes ordered Queen Vashti to be brought before him, but she did not come.’ 18This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen’s conduct will say the same thing to all the king’s officials, resulting in much contempt and wrath.… Cross References Ezra 4:6 At the beginning of the reign of Xerxes, an accusation was lodged against the people of Judah and Jerusalem. Esther 1:16 And in the presence of the king and his princes, Memucan replied, "Queen Vashti has wronged not only the king, but all the princes and the peoples in all the provinces of King Xerxes. Esther 1:18 This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen's conduct will say the same thing to all the king's officials, resulting in much contempt and wrath. Treasury of Scripture For this deed of the queen shall come abroad to all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. despise. 2 Samuel 6:16 And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. Ephesians 5:33 Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband. Jump to Previous Abroad Ahasuerus Causing Commanded Conduct Contempt Contemptible Deed Despise Eyes Husbands Queen Queen's Reported Show Vashti WomenJump to Next Abroad Ahasuerus Causing Commanded Conduct Contempt Contemptible Deed Despise Eyes Husbands Queen Queen's Reported Show Vashti WomenEsther 1 1. Xerxes makes royal feasts.10. Vashti, sent for, refuses to come. 13. Xerxes, by the counsel of Memucan, puts away Vashti, and decrees men's sovereignty. Verse 17. - They shall despise their husbands. Literally, "their lords," but the word is the one ordinarily used for "husband." When it shall be reported. Rather, "while they say," or "and shall say." (So the Vulgate - "ut contemnant et dicant.") Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the conduct דְבַר־ (ḏə·ḇar-) Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause of the queen הַמַּלְכָּה֙ (ham·mal·kāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4436: Queen -- a queen will become known יֵצֵ֤א (yê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim to עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every women, הַנָּשִׁ֔ים (han·nā·šîm) Article | Noun - feminine plural Strong's 802: Woman, wife, female causing them to despise לְהַבְז֥וֹת (lə·haḇ·zō·wṯ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 959: To disesteem their husbands בַּעְלֵיהֶ֖ן (ba‘·lê·hen) Noun - masculine plural construct | third person feminine plural Strong's 1167: A master, a husband, owner and say, בְּאָמְרָ֗ם (bə·’ā·mə·rām) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 559: To utter, say ‘King הַמֶּ֣לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Xerxes אֲחַשְׁוֵר֡וֹשׁ (’ă·ḥaš·wê·rō·wōš) Noun - proper - masculine singular Strong's 325: Ahasuerus -- king of Persia ordered אָמַ֞ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Queen הַמַּלְכָּ֛ה (ham·mal·kāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4436: Queen -- a queen Vashti וַשְׁתִּ֧י (waš·tî) Noun - proper - masculine singular Strong's 2060: Vashti -- queen of Pers to be brought לְהָבִ֨יא (lə·hā·ḇî) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go before him, לְפָנָ֖יו (lə·p̄ā·nāw) Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face but she did not וְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no come.’ בָֽאָה׃ (ḇā·’āh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go Links Esther 1:17 NIVEsther 1:17 NLT Esther 1:17 ESV Esther 1:17 NASB Esther 1:17 KJV Esther 1:17 BibleApps.com Esther 1:17 Biblia Paralela Esther 1:17 Chinese Bible Esther 1:17 French Bible Esther 1:17 Catholic Bible OT History: Esther 1:17 For this deed of the queen will (Est Esth. Es) |