Strong's Concordance sunapagó: to lead away with, fig. to be carried away with (pass.) Original Word: συναπάγωPart of Speech: Verb Transliteration: sunapagó Phonetic Spelling: (soon-ap-ag'-o) Definition: to lead away with, to be carried away with (pass.) Usage: I lead away with, carry along with (in good or bad sense according to context); mid: I conform myself willingly to. HELPS Word-studies 4879 synapágō (from 4862 /sýn, "identified with" and 520 /apágō, "led away") – properly, led (carried) away with. 4879 /synapágō ("led off together") is used three times in the NT: once positively (Ro 12:16) and twice negatively ("carried off together") of "being led astray" (Gal 2:13; 2 Pet 3:17). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and apagó Definition to lead away with, fig. to be carried away with (pass.) NASB Translation associate (1), carried away (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4879: συναπάγω[συναπάγω: passive, present participle συναπαγόμενος; 1 aorist συναπηχθην; to lead away with or together: ἵππον, Xenophon, Cyril 8, 3, 23; τριηρεις, Hell. 5, 1, 23; τόν λαόν μεθ' ἑαυτοῦ, the Sept. Exodus 14:6; passive, metaphorically, to be carried away with: with the dative of the thing, i. e. by a thing, so as to experience with others the force of that which carries away (Zosimus ( From sun and apago; to take off together, i.e. Transport with (seduce, passively, yield) -- carry (lead) away with, condescend. see GREEK sun see GREEK apago Englishman's Concordance Romans 12:16 V-PPM-NMPGRK: τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι μὴ γίνεσθε NAS: in mind, but associate with the lowly. KJV: but condescend to men of low estate. INT: with the lowly going along not be Galatians 2:13 V-AIP-3S 2 Peter 3:17 V-APP-NMP Strong's Greek 4879 |