Verse (Click for Chapter) New International Version And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, “Don’t despair, for you have another son.” New Living Translation After a very hard delivery, the midwife finally exclaimed, “Don’t be afraid—you have another son!” English Standard Version And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Do not fear, for you have another son.” Berean Standard Bible During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.” King James Bible And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. New King James Version Now it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, “Do not fear; you will have this son also.” New American Standard Bible And when she was suffering severe difficulties in her labor, the midwife said to her, “Do not fear, for you have another son!” NASB 1995 When she was in severe labor the midwife said to her, “Do not fear, for now you have another son.” NASB 1977 And it came about when she was in severe labor that the midwife said to her, “Do not fear, for now you have another son.” Legacy Standard Bible Now it happened that when she was in severe labor the midwife said to her, “Do not fear, for now you have another son.” Amplified Bible When she was in hard labor the midwife said to her, “Do not be afraid; you now have another son.” Christian Standard Bible During her difficult labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you have another son.” Holman Christian Standard Bible During her difficult labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you have another son.” American Standard Version And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son. Aramaic Bible in Plain English And it was that when she was in labor, the midwife said to her, “Do not fear, because this son also is yours.” Brenton Septuagint Translation And it came to pass in her hard labour, that the midwife said to her, Be of good courage, for thou shalt also have this son. Contemporary English Version She was having a rough time, but the woman who was helping her said, "Don't worry! It's a boy." Douay-Rheims Bible By reason of her hard labor she began to be in danger, and the midwife said to her: Fear not, for thou shalt have this son also. English Revised Version And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son. GOD'S WORD® Translation During one of her pains, the midwife said to her, "Don't be afraid! You're having another son!" Good News Translation When her labor pains were at their worst, the midwife said to her, "Don't be afraid, Rachel; it's another boy." International Standard Version While she was suffering due to her difficult labor, the midwife told her, "Don't fear! You're going to have another son." JPS Tanakh 1917 And it came to pass, when she was in hard labour, that the mid-wife said unto her: 'Fear not; for this also is a son for thee.' Literal Standard Version and it comes to pass, in her being sharply pained in her bearing, that the midwife says to her, “Do not fear, for this also [is] a son for you.” Majority Standard Bible During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.” New American Bible When her labor was most intense, the midwife said to her, “Do not fear, for now you have another son.” NET Bible When her labor was at its hardest, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you are having another son." New Revised Standard Version When she was in her hard labor, the midwife said to her, “Do not be afraid; for now you will have another son.” New Heart English Bible When she was in the difficult labor, the midwife said to her, "Do not be afraid, for now you have another son." Webster's Bible Translation And it came to pass when she was in hard labor, that the midwife said to her, Fear not; thou shalt have this son also. World English Bible When she was in hard labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for now you will have another son.” Young's Literal Translation and it cometh to pass, in her being sharply pained in her bearing, that the midwife saith to her, 'Fear not, for this also is a son for thee.' Additional Translations ... Audio Bible Context Benjamin is Born, Rachel Dies16Later, they set out from Bethel, and while they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. 17During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.” 18And with her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin.… Cross References Genesis 30:24 She named him Joseph, and said, "May the LORD add to me another son." Genesis 35:18 And with her last breath--for she was dying--she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin. Treasury of Scripture And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, Fear not; you shall have this son also. Fear not. Genesis 30:24 And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son. 1 Samuel 4:19-21 And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her… Jump to Previous Afraid Bearing Childbearing Childbirth Difficulty Fear Great Hard Helping Labor Midwife Pain Pained Severe SharplyJump to Next Afraid Bearing Childbearing Childbirth Difficulty Fear Great Hard Helping Labor Midwife Pain Pained Severe SharplyGenesis 35 1. God commands Jacob to go to Bethel.2. He purges his house of idols. 6. He builds an altar at Bethel. 8. Deborah dies at Allon Bacuth. 9. God blesses Jacob at Bethel. 10. Jacob Named Israel. 16. Rachel travails of Benjamin, and dies in the way to Edar. 22. Reuben lies with Bilhah. 23. The sons of Jacob. 27. Jacob comes to Isaac at Hebron. 28. The age, death, and burial of Isaac. Verse 17. - And it came to pass, when she was in hard labor (literally, in her laboring hard in her parturition), that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also - literally, for also this to thee a son; meaning either that she would certainly have strength to bring forth another son, or, what is more probable, that the child was already born, and that it was a son. Parallel Commentaries ... Hebrew Duringוַיְהִ֥י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be her severe בְהַקְשֹׁתָ֖הּ (ḇə·haq·šō·ṯāh) Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 7185: To be hard, severe or fierce labor, בְּלִדְתָּ֑הּ (bə·liḏ·tāh) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage the midwife הַמְיַלֶּ֙דֶת֙ (ham·yal·le·ḏeṯ) Article | Verb - Piel - Participle - feminine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage said וַתֹּ֨אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say to her, לָ֤הּ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew “Do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not be afraid, תִּ֣ירְאִ֔י (tî·rə·’î) Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you לָ֖ךְ (lāḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's Hebrew are having זֶ֥ה (zeh) Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that another גַם־ (ḡam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and son.” בֵּֽן׃ (bên) Noun - masculine singular Strong's 1121: A son Links Genesis 35:17 NIVGenesis 35:17 NLT Genesis 35:17 ESV Genesis 35:17 NASB Genesis 35:17 KJV Genesis 35:17 BibleApps.com Genesis 35:17 Biblia Paralela Genesis 35:17 Chinese Bible Genesis 35:17 French Bible Genesis 35:17 Catholic Bible OT Law: Genesis 35:17 When she was in hard labor (Gen. Ge Gn) |