Verse (Click for Chapter) New International Version when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds. New Living Translation and I saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass. English Standard Version Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass. Berean Standard Bible when seven cows, well-fed and sleek, came up from the river and began to graze among the reeds. King James Bible And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: New King James Version Suddenly seven cows came up out of the river, fine looking and fat; and they fed in the meadow. New American Standard Bible and behold, seven cows, fat and fine-looking came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass. NASB 1995 and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass. NASB 1977 and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile; and they grazed in the marsh grass. Legacy Standard Bible and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the reeds. Amplified Bible and seven fat, sleek and handsome cows came up out of the river, and they grazed in the reed grass [of a marshy pasture]. Christian Standard Bible when seven well-fed, healthy-looking cows came up from the Nile and grazed among the reeds. Holman Christian Standard Bible when seven well-fed, healthy-looking cows came up from the Nile and began to graze among the reeds. American Standard Version and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass: Aramaic Bible in Plain English And behold, from the river seven cows arise, fat in their flesh and their appearance excellent, and they feed in a meadow: Brenton Septuagint Translation and there came up as it were out of the river, seven cows well-favoured and choice-fleshed, and they fed on the sedge. Contemporary English Version I saw seven fat, healthy cows come up out of the river, and they began feeding on the grass. Douay-Rheims Bible And seven kine came up out of the river exceeding beautiful and full of flesh: and they grazed on green places in a marshy pasture. English Revised Version and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in the reed-grass: GOD'S WORD® Translation Suddenly, seven nice-looking, well-fed cows came up from the river and began to graze among the reeds. Good News Translation when seven cows, fat and sleek, came up out of the river and began feeding on the grass. International Standard Version and all of a sudden seven healthy, plump, beautiful cows emerged from the Nile and began to graze among the reeds that line the bank. JPS Tanakh 1917 And, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favoured; and they fed in the reedgrass. Literal Standard Version and behold, out of the River coming up are seven cows, fat [in] flesh, and of beautiful form, and they feed among the reeds; Majority Standard Bible when seven cows, well-fed and sleek, came up from the river and began to graze among the reeds. New American Bible when up from the Nile came seven cows, fat and well-formed; they grazed in the reed grass. NET Bible Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds. New Revised Standard Version and seven cows, fat and sleek, came up out of the Nile and fed in the reed grass. New Heart English Bible And look, there came up out of the river seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds. Webster's Bible Translation And behold, there came out of the river seven cows, fat-fleshed, and well-favored; and they fed in a meadow: World English Bible and behold, seven fat and sleek cattle came up out of the river. They fed in the marsh grass; Young's Literal Translation and lo, out of the River coming up are seven kine, fat in flesh, and of fair form, and they feed among the reeds; Additional Translations ... Audio Bible Context Joseph Interprets Pharaoh's Dreams…17Then Pharaoh said to Joseph: “In my dream I was standing on the bank of the Nile, 18 when seven cows, well-fed and sleek, came up from the river and began to graze among the reeds. 19After them, seven other cows—sickly, ugly, and thin—came up. I have never seen such ugly cows in all the land of Egypt!… Cross References Genesis 41:2 when seven cows, sleek and well-fed, came up from the river and began to graze among the reeds. Genesis 41:17 Then Pharaoh said to Joseph: "In my dream I was standing on the bank of the Nile, Genesis 41:19 After them, seven other cows--sickly, ugly, and thin--came up. I have never seen such ugly cows in all the land of Egypt! Treasury of Scripture And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow: Jeremiah 24:1-3,5,8 The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon… Jump to Previous Cattle Cows Fat Fatfleshed Fat-Fleshed Favored Fed Fine Flesh Food Form Good-Looking Grass Grazed Kine Marsh Meadow Nile Reed Reed-Grass River River-Grass Seven Sleek Well-Favored Well-FavouredJump to Next Cattle Cows Fat Fatfleshed Fat-Fleshed Favored Fed Fine Flesh Food Form Good-Looking Grass Grazed Kine Marsh Meadow Nile Reed Reed-Grass River River-Grass Seven Sleek Well-Favored Well-FavouredGenesis 41 1. Pharaoh has two dreams.9. Joseph interprets them. 33. He gives Pharaoh counsel, and is highly advanced, and married. 46. The seven years of plenty. 50. He begets children. 53. The famine begins. (18) In a meadow.--Heb., in the marsh-grass, as in Genesis 41:2. Hebrew when sevenשֶׁ֣בַע (še·ḇa‘) Number - feminine singular Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number cows, פָּר֔וֹת (pā·rō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 6510: A heifer, cow well-fed בְּרִיא֥וֹת (bə·rî·’ō·wṯ) Adjective - feminine plural construct Strong's 1277: Fatted, plump and sleek, וִיפֹ֣ת (wî·p̄ōṯ) Conjunctive waw | Adjective - feminine plural construct Strong's 3303: Fair, beautiful came up עֹלֹת֙ (‘ō·lōṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's 5927: To ascend, in, actively from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the river הַיְאֹ֗ר (hay·’ōr) Article | Noun - masculine singular Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris and began to graze וַתִּרְעֶ֖ינָה (wat·tir·‘e·nāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with among the reeds. בָּאָֽחוּ׃ (bā·’ā·ḥū) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 260: A bulrush, any marshy grass Links Genesis 41:18 NIVGenesis 41:18 NLT Genesis 41:18 ESV Genesis 41:18 NASB Genesis 41:18 KJV Genesis 41:18 BibleApps.com Genesis 41:18 Biblia Paralela Genesis 41:18 Chinese Bible Genesis 41:18 French Bible Genesis 41:18 Catholic Bible OT Law: Genesis 41:18 And behold there came up out (Gen. Ge Gn) |