Verse (Click for Chapter) New International Version “What happened?” David asked. “Tell me.” “The men fled from the battle,” he replied. “Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are dead.” New Living Translation “What happened?” David demanded. “Tell me how the battle went.” The man replied, “Our entire army fled from the battle. Many of the men are dead, and Saul and his son Jonathan are also dead.” English Standard Version And David said to him, “How did it go? Tell me.” And he answered, “The people fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead, and Saul and his son Jonathan are also dead.” Berean Standard Bible “What was the outcome?” David asked. “Please tell me.” “The troops fled from the battle,” he replied. “Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are also dead.” King James Bible And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. New King James Version Then David said to him, “How did the matter go? Please tell me.” And he answered, “The people have fled from the battle, many of the people are fallen and dead, and Saul and Jonathan his son are dead also.” New American Standard Bible David said to him, “How did things go? Please tell me.” And he said, “The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead; and Saul and his son Jonathan are also dead.” NASB 1995 David said to him, “How did things go? Please tell me.” And he said, “The people have fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.” NASB 1977 And David said to him, “How did things go? Please tell me.” And he said, “The people have fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.” Legacy Standard Bible And David said to him, “How did things go? Tell me now.” And he said, “The people have fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.” Amplified Bible David said to him, “How did it go? Please tell me.” He answered, “The people have fled from the battle. Also, many of the people have fallen and are dead; Saul and Jonathan his son are also dead.” Christian Standard Bible “What was the outcome? Tell me,” David asked him. “The troops fled from the battle,” he answered. “Many of the troops have fallen and are dead. Also, Saul and his son Jonathan are dead.” Holman Christian Standard Bible What was the outcome? Tell me,” David asked him.” The troops fled from the battle,” he answered. “Many of the troops have fallen and are dead. Also, Saul and his son Jonathan are dead.” American Standard Version And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. Aramaic Bible in Plain English And David said to him: “What is the message? Tell me!” And he said: “The people fled from battle, also many of the people had fallen, and Shaul and Yonathan his son died” Brenton Septuagint Translation And David said to him, What is the matter? tell me. And he said, The people fled out of the battle, and many of the people have fallen and are dead, and Saul and Jonathan his son are dead. Contemporary English Version "Who won the battle?" David asked. The man said, "Our army turned and ran, but many were wounded and died. Even King Saul and his son Jonathan are dead." Douay-Rheims Bible And David said unto him: What is the matter that is come to pass? tell me. He said: The people are fled from the battle, and many of the people are fallen and dead: moreover Saul and Jonathan his son are slain. English Revised Version And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. GOD'S WORD® Translation "What happened?" David asked him. "Please tell me." The man answered, "The army fled from the battle, and many of the soldiers died. Saul and his son Jonathan are dead too." Good News Translation "Tell me what happened," David said. "Our army ran away from the battle," he replied, "and many of our men were killed. Saul and his son Jonathan were also killed." International Standard Version David continued questioning him, "How did things go? Please tell me!" He replied, "The army has fled the battlefield, many of the army are wounded or have died, and Saul and his son Jonathan are also dead." JPS Tanakh 1917 And David said unto him: 'How went the matter? I pray thee, tell me.' And he answered: 'The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.' Literal Standard Version And David says to him, “What has been the matter? Please declare [it] to me.” And he says, “That the people have fled from the battle, and also a multitude of the people have fallen, and they die; and also Saul and his son Jonathan have died.” Majority Standard Bible “What was the outcome?” David asked. “Please tell me.” “The troops fled from the battle,” he replied. “Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are also dead.” New American Bible “What happened?” David said. “Tell me.” He answered that the soldiers had fled the battle and many of them had fallen and were dead; and that Saul and his son Jonathan were dead. NET Bible David inquired, "How were things going? Tell me!" He replied, "The people fled from the battle and many of them fell dead. Even Saul and his son Jonathan are dead!" New Revised Standard Version David said to him, “How did things go? Tell me!” He answered, “The army fled from the battle, but also many of the army fell and died; and Saul and his son Jonathan also died.” New Heart English Bible David said to him, "How did it go? Please tell me." He answered, "The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead; and Saul and Jonathan his son are dead also." Webster's Bible Translation And David said to him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people have fled from the battle, and many of the people also have fallen, and are dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. World English Bible David said to him, “How did it go? Please tell me.” He answered, “The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead. Saul and Jonathan his son are dead also.” Young's Literal Translation And David saith unto him, 'What hath been the matter? declare, I pray thee, to me.' And he saith, that 'The people hath fled from the battle, and also a multitude hath fallen of the people, and they die; and also Saul and Jonathan his son have died.' Additional Translations ... Audio Bible Context David Learns of Saul's Death…3“Where have you come from?” David asked. “I have escaped from the Israelite camp,” he replied. 4“What was the outcome?” David asked. “Please tell me.” “The troops fled from the battle,” he replied. “Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are also dead.” 5Then David asked the young man who had brought him the report, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”… Cross References 1 Samuel 4:16 "I have just come from the battle," the man said to Eli. "I fled from there today." "What happened, my son?" Eli asked. 2 Samuel 1:3 "Where have you come from?" David asked. "I have escaped from the Israelite camp," he replied. 2 Samuel 1:5 Then David asked the young man who had brought him the report, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?" 2 Samuel 4:10 when someone told me, 'Look, Saul is dead,' and thought he was a bearer of good news, I seized him and put him to death at Ziklag. That was his reward for his news! Treasury of Scripture And David said to him, How went the matter? I pray you, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. How went [heb] What was, etc. 1 Samuel 4:16 And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? the people 1 Samuel 31:1-6 Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa… 1 Chronicles 10:1-6 Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa… Jump to Previous Battle David Dead Died Fallen Fell Fight Fled Flight Great Jonathan Matter News Please SaulJump to Next Battle David Dead Died Fallen Fell Fight Fled Flight Great Jonathan Matter News Please Saul2 Samuel 1 1. The Amalekite who accused himself of Saul's death is slain17. David laments Saul and Jonathan with a song Parallel Commentaries ... Hebrew “Whatמֶה־ (meh-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what was the outcome?” הָיָ֥ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be David דָּוִ֛ד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse asked. וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Please נָ֣א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' tell me.” הַגֶּד־ (hag·geḏ-) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous “The troops הָעָ֜ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock fled נָ֨ס (nās) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5127: To flit, vanish away from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the battle,” הַמִּלְחָמָ֗ה (ham·mil·ḥā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war he replied. וַ֠יֹּאמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Many הַרְבֵּ֞ה (har·bêh) Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 7235: To be or become much, many or great of מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of [them] הָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock fell נָפַ֤ל (nā·p̄al) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5307: To fall, lie and died. וַיָּמֻ֔תוּ (way·yā·mu·ṯū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 4191: To die, to kill And וְגַ֗ם (wə·ḡam) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and Saul שָׁא֛וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites and his son בְּנ֖וֹ (bə·nōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1121: A son Jonathan וִיהוֹנָתָ֥ן (wî·hō·w·nā·ṯān) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 3083: Jonathan -- 'the LORD has given', the name of a number of Israelites are also dead.” מֵֽתוּ׃ (mê·ṯū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 4191: To die, to kill Links 2 Samuel 1:4 NIV2 Samuel 1:4 NLT 2 Samuel 1:4 ESV 2 Samuel 1:4 NASB 2 Samuel 1:4 KJV 2 Samuel 1:4 BibleApps.com 2 Samuel 1:4 Biblia Paralela 2 Samuel 1:4 Chinese Bible 2 Samuel 1:4 French Bible 2 Samuel 1:4 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 1:4 David said to him How went (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |