Verse (Click for Chapter) New International Version Now turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers.” New Living Translation Please don’t upset them, but go back quietly.” English Standard Version So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines.” Berean Standard Bible Therefore turn back now and go in peace, so that you will not do anything to displease the leaders of the Philistines.” King James Bible Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. New King James Version Therefore return now, and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.” New American Standard Bible Now then, return and go in peace, so that you will not do anything wrong in the sight of the governors of the Philistines.” NASB 1995 “Now therefore return and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.” NASB 1977 “Now therefore return, and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.” Legacy Standard Bible So now, return and go in peace, that you may not do evil in the sight of the lords of the Philistines.” Amplified Bible So return now and go in peace [to your place], so that you do not displease the Philistine lords.” Christian Standard Bible Now go back quietly and you won’t be doing anything the Philistine leaders think is wrong.” Holman Christian Standard Bible Now go back quietly and you won’t be doing anything the Philistine leaders think is wrong.” American Standard Version Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. Aramaic Bible in Plain English Now return, go in peace, and you will not do evil in my eyes of the Lords of the Philistines” Brenton Septuagint Translation Now then return and go in peace, thus thou shalt not do evil in the sight of the lords of the Philistines. Contemporary English Version Go on back home and try not to upset them. Douay-Rheims Bible Return therefore, and go in peace, and offend not the eyes of the princes of the Philistines. English Revised Version Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. GOD'S WORD® Translation So leave peacefully without doing anything to displease the Philistine rulers." Good News Translation So go back home in peace, and don't do anything that would displease them." International Standard Version Now return and go in peace, so you do nothing to displease the Philistine leaders." JPS Tanakh 1917 Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.' Literal Standard Version and now, return, and go in peace, and you do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.” Majority Standard Bible Therefore turn back now and go in peace, so that you will not do anything to displease the leaders of the Philistines.” New American Bible Leave peacefully, now, and do nothing that might displease the Philistine chiefs.” NET Bible So turn and leave in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!" New Revised Standard Version So go back now; and go peaceably; do nothing to displease the lords of the Philistines.” New Heart English Bible Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines." Webster's Bible Translation Therefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. World English Bible Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.” Young's Literal Translation and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Philistines Reject David…6So Achish summoned David and told him, “As surely as the LORD lives, you have been upright in my sight, and it seems right that you should march in and out with me in the army, because I have found no fault in you from the day you came to me until this day. But you have no favor in the sight of the leaders. 7Therefore turn back now and go in peace, so that you will not do anything to displease the leaders of the Philistines.” 8“But what have I done?” David replied. “What have you found against your servant, from the day I came to you until today, to keep me from going along to fight against the enemies of my lord the king?”… Cross References 1 Samuel 29:6 So Achish summoned David and told him, "As surely as the LORD lives, you have been upright in my sight, and it seems right that you should march in and out with me in the army, because I have found no fault in you from the day you came to me until this day. But you have no favor in the sight of the leaders. 1 Samuel 29:8 "But what have I done?" David replied. "What have you found against your servant, from the day I came to you until today, to keep me from going along to fight against the enemies of my lord the king?" Treasury of Scripture Why now return, and go in peace, that you displease not the lords of the Philistines. Jump to Previous Angry Displease Evil Eyes Lords Peace Peaceably Philistine Philistines Princes Rulers Turn WhereforeJump to Next Angry Displease Evil Eyes Lords Peace Peaceably Philistine Philistines Princes Rulers Turn Wherefore1 Samuel 29 1. David marching with the Philistines3. is disallowed by their princes 6. Achish dismisses him, with commendations of his fidelity Parallel Commentaries ... Hebrew Therefore nowוְעַתָּ֥ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time turn back שׁ֖וּב (šūḇ) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again and go וְלֵ֣ךְ (wə·lêḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk in peace, בְּשָׁל֑וֹם (bə·šā·lō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace and you will not וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no be doing anything תַעֲשֶׂ֣ה (ṯa·‘ă·śeh) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make to displease בְּעֵינֵ֖י (bə·‘ê·nê) Preposition-b | Noun - cdc Strong's 5869: An eye, a fountain the leaders סַרְנֵ֥י (sar·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 5633: An axle, a peer of the Philistines.” פְלִשְׁתִּֽים׃ (p̄ə·liš·tîm) Noun - proper - masculine plural Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia Links 1 Samuel 29:7 NIV1 Samuel 29:7 NLT 1 Samuel 29:7 ESV 1 Samuel 29:7 NASB 1 Samuel 29:7 KJV 1 Samuel 29:7 BibleApps.com 1 Samuel 29:7 Biblia Paralela 1 Samuel 29:7 Chinese Bible 1 Samuel 29:7 French Bible 1 Samuel 29:7 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 29:7 Therefore now return and go in peace (1Sa iSam 1 Sam i sa) |