Verse (Click for Chapter) New International Version “What does he look like?” he asked. “An old man wearing a robe is coming up,” she said. Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down and prostrated himself with his face to the ground. New Living Translation “What does he look like?” Saul asked. “He is an old man wrapped in a robe,” she replied. Saul realized it was Samuel, and he fell to the ground before him. English Standard Version He said to her, “What is his appearance?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage. Berean Standard Bible “What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence. King James Bible And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself. New King James Version So he said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is covered with a mantle.” And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground and bowed down. New American Standard Bible He said to her, “How does he appear?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage. NASB 1995 He said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped with a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage. NASB 1977 And he said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped with a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage. Legacy Standard Bible And he said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped with a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and prostrated himself. Amplified Bible He said to her, “What is his appearance?” And she said, “An old man is coming up, wrapped in a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid respect [to him]. Christian Standard Bible Then Saul asked her, “What does he look like? ” “An old man is coming up,” she replied. “He’s wearing a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he knelt low with his face to the ground and paid homage. Holman Christian Standard Bible Then Saul asked her, “What does he look like?” “An old man is coming up,” she replied. “He’s wearing a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed his face to the ground and paid homage. American Standard Version And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance. Aramaic Bible in Plain English And he said to her, “What is his appearance?” She said to him: “An old man came up and he was clothed with a cloak.” And Shaul knew that it was Samuel, and he fell on his face on the ground and he worshiped Brenton Septuagint Translation And he said to her, What didst thou perceive? and she said to him, An upright man ascending out of the earth, and he was clothed with a mantle. And Saul knew that this was Samuel, and he stooped with his face to the earth, and did obeisance to him. Contemporary English Version "What does it look like?" "It looks like an old man wearing a robe." Saul knew it was Samuel, so he bowed down low. Douay-Rheims Bible And he said to her: What form is he of? And she said: An old man cometh up, and he is covered with a mantle. And Saul understood that it was Samuel, and he bowed himself with his face to the ground, and adored. English Revised Version And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance. GOD'S WORD® Translation "In what form?" he asked her. She answered, "An old man is coming up, and he's wearing a robe." Then Saul knew it was Samuel. Saul knelt down with his face touching the ground. Good News Translation "What does it look like?" he asked. "It's an old man coming up," she answered. "He is wearing a cloak." Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed to the ground in respect. International Standard Version Saul told her, "What does he look like?" She said, "An old man is coming up, and he's wrapped in a robe." Saul knew that it was Samuel, and he bowed low to the ground and prostrated himself. JPS Tanakh 1917 And he said unto her: 'What form is he of?' And she said: 'An old man cometh up; and he is covered with a robe.' And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and prostrated himself. Literal Standard Version And he says to her, “What [is] his form?” And she says, “An aged man is coming up, and he [is] covered with an upper robe”; and Saul knows that he [is] Samuel, and bows—face to her earth—and pays respect. Majority Standard Bible “What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence. New American Bible “What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up wrapped in a robe,” she replied. Saul knew that it was Samuel, and so he bowed his face to the ground in homage. NET Bible He said to her, "What about his appearance?" She said, "An old man is coming up! He is wrapped in a robe!" Then Saul realized it was Samuel, and he bowed his face toward the ground and kneeled down. New Revised Standard Version He said to her, “What is his appearance?” She said, “An old man is coming up; he is wrapped in a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance. New Heart English Bible He said to her, "What does he look like?" She said, "An old man comes up. He is covered with a robe." Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect. Webster's Bible Translation And he said to her, What is his form? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself. World English Bible He said to her, “What does he look like?” She said, “An old man comes up. He is covered with a robe.” Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect. Young's Literal Translation And he saith to her, 'What is his form?' and she saith, 'An aged man is coming up, and he is covered with an upper robe;' and Saul knoweth that he is Samuel, and boweth -- face to thee earth -- and doth obeisance. Additional Translations ... Audio Bible Context Saul and the Medium of Endor…13“Do not be afraid,” the king replied. “What do you see?” “I see a god coming up out of the earth,” the woman answered. 14“What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence. 15Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” “I am deeply distressed,” replied Saul. “The Philistines are fighting against me, and God has turned away from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.”… Cross References 1 Samuel 15:27 As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore. 1 Samuel 24:8 After that, David got up, went out of the cave, and called out to Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed facedown in reverence 1 Samuel 28:13 "Do not be afraid," the king replied. "What do you see?" "I see a god coming up out of the earth," the woman answered. 1 Kings 19:19 So Elijah departed and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve teams of oxen, and he was with the twelfth team. Elijah passed by him and threw his cloak around him. Treasury of Scripture And he said to her, What form is he of? And she said, An old man comes up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself. 1 Samuel 15:27 And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent. 2 Kings 2:8,13,14 And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground… Jump to Previous Aged Appearance Bent Bowed Covered Earth Homage Honour Mantle Obeisance Perceived Prostrated Robe Samuel Saul Stooped Upper Wearing WrappedJump to Next Aged Appearance Bent Bowed Covered Earth Homage Honour Mantle Obeisance Perceived Prostrated Robe Samuel Saul Stooped Upper Wearing Wrapped1 Samuel 28 1. Achish puts confidence in David3. Saul having destroyed the witches 4. and now in his fear forsaken of God 7. has recourse to a witch 8. who, encouraged by Saul, raises up Samuel 15. Saul hearing his ruin, faints 21. The woman and his servants refresh him with meat (14) An old man Cometh up; and he is covered with a mantle.--The "mantle;" Heb., m'il. The garment so named was not a peculiar one, and bore no official signification; still, its mention here in this place would seem as though the woman recognised the well-known m'il which the prophet used to wear in life. But it has been asked, How could a spirit bear the semblance of an old man? and further, How could such a being be clothed? Rabbi Moses Maimonides of Cordova (twelfth century), surnamed the "Eagle of the Doctors," in his Yad Hachazakah, admirably replies to these queries when discussing certain similar expressions used with regard to the Holy One, who is a Spirit without a body or a frame. "We find," says Maimonides, "such expressions as 'under His feet,' written with the finger of God,' 'the eye of the Lord,' &c. Of Him one prophet says, 'That he saw the Holy One--blessed be He !--whose garment was white as snow' (Daniel 7:9); whilst another saw Him 'like a warrior engaged in battle.' Compare the saying of the sages in the Yad Joseph on Exodus 15:3 :--'On the sea He was seen like a man-of-war, and upon Sinai like a reader of prayers, wrapped (in a surplice); and all this though he had neither similitude or form, but that these things were in an apparition of prophecy, and in a vision.'"--Yad Hachazakah, bk. I., ch. 1 "God designed," says Bishop Wordsworth, "that the spirit of Samuel should be recognised by human eyes; and how could this have been done but by means of such objects as are visible to human sense? Our Lord speaks of the tongue of the disembodied spirit of Dives in order to give us an idea of his sufferings; and at the Transfiguration He presented the form of Moses in such a garb to the three disciples as might enable them to recognise him as Moses." And he stooped . . . and bowed himself.--It Seems probable that at this juncture the king saw the form before him when he did obeisance. It is, however, not clear, from the language here used, whether this strange act of reverent homage did not at once follow the description of the woman. Verse 14. - What form is he of? Rather, "What is his aspect?" i.e. his look. As the term a god conveyed no other idea than that she had seen something majestic, Saul asks for a more exact description. She answers that it was an old man clad in a robe, meil (see on 1 Samuel 2:19). Samuel seems never to have worn the prophetic mantle (see on 1 Samuel 15:27), but always the meil. There was nothing, therefore, distinctive in the dress; but as she says that she has seen an old man, Saul concludes that he for whom he had asked had appeared to him. Instead of Saul perceived, the Hebrew has "Saul knew." There is nothing to prove that Saul really saw anything; all that is said is that by the woman's description "Saul recognised that what she had seen was Samuel, and he bowed himself to the ground, and made obeisance."Parallel Commentaries ... Hebrew “Whatמַֽה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what does he look like?” תָּאֳר֔וֹ (tā·’o·rōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 8389: Outline, figure, appearance asked Saul. וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “An old זָקֵן֙ (zā·qên) Adjective - masculine singular Strong's 2205: Old man אִ֤ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person is coming up,” עֹלֶ֔ה (‘ō·leh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively she replied. וַתֹּ֗אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say “And he is וְה֥וּא (wə·hū) Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are wearing עֹטֶ֖ה (‘ō·ṭeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5844: To wrap oneself, enwrap, envelop oneself a robe.” מְעִ֑יל (mə·‘îl) Noun - masculine singular Strong's 4598: A robe So Saul שָׁאוּל֙ (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites knew וַיֵּ֤דַע (way·yê·ḏa‘) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3045: To know that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction it ה֔וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are was Samuel, שְׁמוּאֵ֣ל (šə·mū·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel and he bowed וַיִּקֹּ֥ד (way·yiq·qōḏ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6915: To shrivel up, contract, bend the body, in deference facedown אַפַּ֛יִם (’ap·pa·yim) Noun - md Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire in reverence. וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃ (way·yiš·tā·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7812: To depress, prostrate Links 1 Samuel 28:14 NIV1 Samuel 28:14 NLT 1 Samuel 28:14 ESV 1 Samuel 28:14 NASB 1 Samuel 28:14 KJV 1 Samuel 28:14 BibleApps.com 1 Samuel 28:14 Biblia Paralela 1 Samuel 28:14 Chinese Bible 1 Samuel 28:14 French Bible 1 Samuel 28:14 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 28:14 He said to her What form (1Sa iSam 1 Sam i sa) |