Verse (Click for Chapter) New International Version The power of the LORD came on Elijah and, tucking his cloak into his belt, he ran ahead of Ahab all the way to Jezreel. New Living Translation Then the LORD gave special strength to Elijah. He tucked his cloak into his belt and ran ahead of Ahab’s chariot all the way to the entrance of Jezreel. English Standard Version And the hand of the LORD was on Elijah, and he gathered up his garment and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Berean Standard Bible And the hand of the LORD came upon Elijah, and he tucked his cloak into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel. King James Bible And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. New King James Version Then the hand of the LORD came upon Elijah; and he girded up his loins and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel. New American Standard Bible Then the hand of the LORD was on Elijah, and he belted his cloak around his waist and outran Ahab to Jezreel. NASB 1995 Then the hand of the LORD was on Elijah, and he girded up his loins and outran Ahab to Jezreel. NASB 1977 Then the hand of the LORD was on Elijah, and he girded up his loins and outran Ahab to Jezreel. Legacy Standard Bible But the hand of Yahweh was on Elijah, and he girded up his loins and outran Ahab unto where you enter Jezreel. Amplified Bible Then the hand of the LORD came upon Elijah [giving him supernatural strength]. He girded up his loins and outran Ahab to the entrance of Jezreel [nearly twenty miles]. Christian Standard Bible The power of the LORD was on Elijah, and he tucked his mantle under his belt and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel. Holman Christian Standard Bible The power of the LORD was on Elijah, and he tucked his mantle under his belt and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel. American Standard Version and the hand of Jehovah was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Aramaic Bible in Plain English And the hand of LORD JEHOVAH was on Elyah, and he bound his loins and he ran before Akhab until he entered Yizreil. Brenton Septuagint Translation And the hand of the Lord was upon Eliu, and he girt up his loins, and ran before Achaab to Jezrael. Douay-Rheims Bible And the hand of the Lord was upon Elias, and he girded up his loins and ran before Achab, till he came to Jezrahel. English Revised Version and the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. GOD'S WORD® Translation The LORD's power was on Elijah. He hiked up his robe and ran ahead of Ahab until they came to Jezreel. Good News Translation The power of the LORD came on Elijah; he fastened his clothes tight around his waist and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel. International Standard Version After Ahab had left, the hand of the LORD came upon Elijah, and he tucked his mantle into his belt and outran Ahab in a race to the city gate of Jezreel. JPS Tanakh 1917 And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Literal Standard Version and the hand of YHWH has been on Elijah, and he girds up his loins, and runs before Ahab, until your entering Jezreel. Majority Standard Bible And the hand of the LORD came upon Elijah, and he tucked his cloak into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel. New American Bible But the hand of the LORD was on Elijah. He girded up his clothing and ran before Ahab as far as the approaches to Jezreel. NET Bible Now the LORD energized Elijah with power; he tucked his robe into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel. New Revised Standard Version But the hand of the LORD was on Elijah; he girded up his loins and ran in front of Ahab to the entrance of Jezreel. New Heart English Bible The hand of the LORD was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Webster's Bible Translation And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. World English Bible Yahweh’s hand was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Young's Literal Translation and the hand of Jehovah hath been on Elijah, and he girdeth up his loins, and runneth before Ahab, till thine entering Jezreel. Additional Translations ... Audio Bible Context The LORD Sends Rain…45Meanwhile, the sky grew dark with clouds and wind, and a heavy rain began to fall. So Ahab rode away and went to Jezreel. 46And the hand of the LORD came upon Elijah, and he tucked his cloak into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel. Cross References 1 Peter 1:13 Therefore prepare your minds for action. Be sober-minded. Set your hope fully on the grace to be given you at the revelation of Jesus Christ. 1 Kings 21:1 Some time later, Naboth the Jezreelite happened to own a vineyard in Jezreel next to the palace of Ahab king of Samaria. 2 Kings 3:15 But now, bring me a harpist." And while the harpist played, the hand of the LORD came upon Elisha 2 Kings 4:29 So Elisha said to Gehazi, "Tie up your garment, take my staff in your hand, and go! If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer him. Then lay my staff on the boy's face." Proverbs 31:17 She girds herself with strength and shows that her arms are strong. Isaiah 8:11 For this is what the LORD has spoken to me with a strong hand, instructing me not to walk in the way of this people: Jeremiah 1:17 Get yourself ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them, or I will terrify you before them. Treasury of Scripture And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. the hand 2 Kings 3:15 But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. Isaiah 8:11 For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, Ezekiel 1:3 The word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him. he girded 2 Kings 4:29 Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child. 2 Kings 9:1 And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead: Job 38:3 Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me. ran before Matthew 22:21 They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's. 1 Peter 2:17 Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king. Jump to Previous Ahab Ahead Belt Cloak Elijah Eli'jah Entrance Girded Girdeth Hand Jezreel Jizreel Loins Outran Power Ran Runneth Running Strong Waist WayJump to Next Ahab Ahead Belt Cloak Elijah Eli'jah Entrance Girded Girdeth Hand Jezreel Jizreel Loins Outran Power Ran Runneth Running Strong Waist Way1 Kings 18 1. In the extremity of famine Elijah, sent to Ahab, meets good Obadiah9. Obadiah brings Ahab to Elijah 17. Elijah, reproving Ahab, by fire from heaven convinces Baal's prophets 41. Elijah, by prayer obtaining rain, follows Ahab to Jezreel (46) The hand of the Lord was on Elijah--in a striking reaction of enthusiastic thankfulness after the stern calmness of his whole attitude throughout the great controversy, and his silent earnestness of prayer. At the head of the people he brings the king, conquered, if not repentant, home in triumph. To our conception of a prophet this frenzied excitement seems strange. Nor could it have belonged to a Samuel, an Elisha, or an Isaiah. In the simple and enthusiastic warrior of God it is natural enough. Verse 46. - And the hand of the Lord was on Elijah [Same expression 2 Kings 3:15; Ezekiel 1:3; Ezekiel 3:14; Ezekiel 8:1; Ezekiel 33:22; cf. also Exodus 9:3; Judges 2:15; Ruth 1:13; Acts 11:21; Acts 13:11. Some of the commentators understand the words of Divine guidance, some of a supernatural strengthening. There is no need to exclude either interpretation. An impulse from on high impelled him to "gird up his loins" and go with the king; a strength not his own sustained him whilst "he ran," etc. The distance across the plain to Jezreel is about fourteen miles; the royal chariot would drive furiously, and whatever fleetness and endurance the prophet had acquired in the wilds of Gilead, it seems hardly likely that, after the fatigues and excitement of that day, he would have been able, without the hand of the Lord upon him, to keep ahead of the chariot horses], and he girded up his loins [i.e., gathered round his waist the abba, or "mantle" - the אַדֶּרֶת (cf. 1 Kings 19:13, 19; 2 Kings 2:13, 14) was so-called from its ample size - which would otherwise have impeded his movements. Probably this, apart from the girdle, was his sole garment. (See Dict. Bib. vol. 2. p. 232)], and ran before Ahab [Thomson (vol. 2. p. 227) mentions an interesting illustration of this incident which he witnessed. The forerunners of Mohammed All Pasha "kept just ahead of the horses, no matter how furiously they were ridden, and in order to run with the greatest ease they not only girded their loins very tightly, but also tucked up their loose garments under the girdle." But such a spectacle is of common occurrence in the East. Kitto remarks that the Shatirs of Persia keep pace with ease with their masters' horses. They also are tightly girded. His object was apparently twofold. First, to honour the sovereign whom he had that day humbled in the presence of his subjects. The great prophet, by assuming the lowly office of a footman, or forernnner (see note on 1 Kings 1:5), would give due reverence to the Lord's anointed, like Samuel on a somewhat similar occasion (1 Samuel 15:30, 31). Secondly, he may have hoped by his presence near the king and court to strengthen any good resolves which the former might have made, and to further the work of reformation which he could not but hope the proceedings of that day would inaugurate. That this tribute of respect would be grateful to Ahab, who hitherto had only regarded Elijah as an adversary, it is impossible to doubt. And that Elijah believed he had struck a death blow to the foreign superstitions fostered by the court, and especially by the queen, is equally certain. It is not clear, as Bahr assumes, that his servant accompanied him on the road. He may have rejoined him later on in the day or night] to the entrance [Heb. until thou comest to. The Arab aversion, which Elijah is supposed to have shared, to entering cities, has often been remarked. But there were other and deeper reasons why he should not adventure himself within the city. Probably the same guiding hand which led him to Jezreel impelled him to lodge outside the walls. It was impossible to say what Jezebel, in her transports of rage, might do. After such a day, too, any prophet would shrink from familiar contact with men and from the strife of tongues] of Jezreel. [Ahab had a palace here (1 Kings 21:1). But Samaria was still the capital, and so remained till the captivity (1 Kings 22:37; 2 Kings 15:13, 14; 2 Kings 17:5, 6). The selection of Jezreel as a royal residence is easily accounted for. It stands on "a knoll 500 feet high" (Conder), overlooking both the plain of Esdraelon and the valley of Jezreel. In fact, it is the finest situation in the "Great Plain." Hence perhaps its name "the sowing place of God." See Stanley, S. and P. pp. 336 sqq.; Porter, p. 353; Dict. Bib. vol. 1.p. 1080; Van de Velde, vol. 2. p. 370.] |