Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Hiskia sandte hin zum ganzen Israel und Juda und schrieb Briefe an Ephraim und Manasse, daß sie kämen zum Hause des HERRN gen Jerusalem, Passah zu halten dem HERRN, dem Gott Israels. Textbibel 1899 Hierauf sandte Hiskia Boten an ganz Israel und Juda und schrieb auch an Ephraim und Manasse Briefe, sie möchten zum Tempel Jahwes in Jerusalem kommen, um Jahwe, dem Gott Israels, Passah zu halten. Modernisiert Text Und Hiskia sandte hin zum ganzen Israel und Juda und schrieb Briefe an Ephraim und Manasse, daß sie kämen zum Hause des HERRN gen Jerusalem, Passah zu halten dem HERRN, dem Gott Israels. De Bibl auf Bairisch Dyr Hiskies gschickt Botn in n gantzn Isryheel und Judau umaynand, schrib Brief an Effreim und Mantz und gfordert s auf, eyn n Herrn seinn Templ auf Ruslham z kemmen und zuer Eer von n Trechtein, yn n Got von Isryheel, daadl Oostern z feiern. King James Bible And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel. English Revised Version And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD, the God of Israel. Biblische Schatzkammer Israel 2.Chronik 11:13,16 Ephraim 2.Chronik 30:10,11 2.Chronik 25:7 2.Chronik 35:6 Hosea 5:4 Hosea 7:8,9 Hosea 11:8 to the house 5.Mose 16:2-6 to keep 2.Mose 12:3-20 1.Korinther 5:7,8 Links 2.Chronik 30:1 Interlinear • 2.Chronik 30:1 Mehrsprachig • 2 Crónicas 30:1 Spanisch • 2 Chroniques 30:1 Französisch • 2 Chronik 30:1 Deutsch • 2.Chronik 30:1 Chinesisch • 2 Chronicles 30:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 30 1Und Hiskia sandte hin zum ganzen Israel und Juda und schrieb Briefe an Ephraim und Manasse, daß sie kämen zum Hause des HERRN gen Jerusalem, Passah zu halten dem HERRN, dem Gott Israels. 2Und der König hielt einen Rat mit seinen Obersten und der ganzen Gemeinde zu Jerusalem, das Passah zu halten im zweiten Monat.… Querverweise Josua 14:4 Denn die Kinder Josephs wurden zwei Stämme, Manasse und Ephraim; den Leviten aber gaben sie kein Teil im Lande, sondern Städte, darin zu wohnen, und Vorstädte für ihr Vieh und ihre Habe. 2.Chronik 29:36 Und Hiskia freute sich samt allem Volk dessen, was Gott dem Volke bereitet hatte; denn es geschah eilend. 2.Chronik 30:2 Und der König hielt einen Rat mit seinen Obersten und der ganzen Gemeinde zu Jerusalem, das Passah zu halten im zweiten Monat. Jeremia 29:1 Dies sind die Worte in dem Brief, den der Prophet Jeremia sandte von Jerusalem an die übrigen Ältesten, die weggeführt waren, und an die Priester und Propheten und an das ganze Volk, das Nebukadnezar von Jerusalem hatte weggeführt gen Babel |