Parallel Verse Lutherbibel 1912 So wir sagen, wir haben keine Sünde, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns. Textbibel 1899 Wenn wir sagen, daß wir keine Sünde haben, so betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns. Modernisiert Text So wir sagen, wir haben keine Sünde, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns. De Bibl auf Bairisch Wenn myr behaauptnd, mir haetnd kain Sündd nit, dann vierhart myr üns selbn und seind ainfach nit eerlich. King James Bible If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. English Revised Version If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. Biblische Schatzkammer say. 1.Johannes 1:6,10 1.Johannes 3:5,6 1.Koenige 8:46 2.Chronik 6:36 Hiob 9:2 Hiob 14:4 Hiob 15:14 Hiob 25:4 Psalm 143:2 Sprueche 20:9 Prediger 7:20 Jesaja 53:6 Jesaja 64:6 Jeremia 2:22,23 Roemer 3:23 Jakobus 3:2 we deceive. 1.Korinther 3:18 Galater 6:3 2.Timotheus 3:13 Jakobus 1:22,26 2.Petrus 2:13 the truth. 1.Johannes 2:4 1.Timotheus 6:5 2.Johannes 1:2 3.Johannes 1:3 Links 1.Johannes 1:8 Interlinear • 1.Johannes 1:8 Mehrsprachig • 1 Juan 1:8 Spanisch • 1 Jean 1:8 Französisch • 1 Johannes 1:8 Deutsch • 1.Johannes 1:8 Chinesisch • 1 John 1:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Johannes 1 …7So wir aber im Licht wandeln, wie er im Licht ist, so haben wir Gemeinschaft untereinander, und das Blut Jesu Christi, seines Sohnes, macht uns rein von aller Sünde. 8So wir sagen, wir haben keine Sünde, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns. 9So wir aber unsre Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die Sünden vergibt und reinigt uns von aller Untugend.… Querverweise 1.Koenige 8:46 Wenn sie an dir sündigen werden (denn es ist kein Mensch, der nicht sündigt), und du erzürnst und gibst sie dahin vor ihren Feinden, daß sie sie gefangen führen in der Feinde Land, fern oder nahe, 2.Chronik 6:36 Wenn sie an dir sündigen werden (denn es ist kein Mensch, der nicht sündige), und du über sie erzürnst und gibst sie dahin ihren Feinden, daß sie sie gefangen wegführen in ein fernes oder nahes Land, Hiob 15:14 Was ist ein Mensch, daß er sollte rein sein, und daß er sollte gerecht sein, der von einem Weibe geboren ist? Sprueche 20:9 Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde? Jeremia 2:35 Doch sprichst du: Ich bin unschuldig; er wende seinen Zorn von mir. Siehe, ich will mit dir rechten, daß du sprichst: Ich habe nicht gesündigt. Johannes 8:44 Ihr seid von dem Vater, dem Teufel, und nach eures Vaters Lust wollt ihr tun. Der ist ein Mörder von Anfang und ist nicht bestanden in der Wahrheit; denn die Wahrheit ist nicht in ihm. Wenn er die Lüge redet, so redet er von seinem Eigenen; denn er ist ein Lügner und ein Vater derselben. Roemer 3:10 wie denn geschrieben steht: "Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer. Jakobus 3:2 Denn wir fehlen alle mannigfaltig. Wer aber auch in keinem Wort fehlt, der ist ein vollkommener Mann und kann auch den ganzen Leib im Zaum halten. 1.Johannes 2:4 Wer da sagt: Ich kenne ihn, und hält seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in solchem ist keine Wahrheit. 1.Johannes 4:20 So jemand spricht: "Ich liebe Gott", und haßt seinen Bruder, der ist ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, wie kann er Gott lieben, den er nicht sieht? 2.Johannes 1:2 um der Wahrheit willen, die in uns bleibt und bei uns sein wird in Ewigkeit. |