Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich danke dir von Herzen, daß du mich lehrst die Rechte deiner Gerechtigkeit. Textbibel 1899 Ich will dich mit redlichem Herzen preisen, wenn ich deine gerechten Ordnungen erlerne. Modernisiert Text Ich danke dir von rechtem Herzen, daß du mich lehrest die Rechte deiner Gerechtigkeit. De Bibl auf Bairisch Lauttern Hertzns will i danken, wennst myr leerst, was guet und boes ist. King James Bible I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments. English Revised Version I will give thanks unto thee with uprightness of heart, when I learn thy righteous judgments. Biblische Schatzkammer I will Psalm 119:171 Psalm 9:1 Psalm 86:12,13 1.Chronik 29:13-17 when Psalm 119:12,18,19,27,33,34,64,73,124 Psalm 25:4,5,8-10 Psalm 143:10 Jesaja 48:17 Johannes 6:45 thy righteous judgements. Psalm 119:138 Links Psalm 119:7 Interlinear • Psalm 119:7 Mehrsprachig • Salmos 119:7 Spanisch • Psaume 119:7 Französisch • Psalm 119:7 Deutsch • Psalm 119:7 Chinesisch • Psalm 119:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …6Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zu Schanden. 7Ich danke dir von Herzen, daß du mich lehrst die Rechte deiner Gerechtigkeit. 8Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.… Querverweise Psalm 119:62 Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die Rechte deiner Gerechtigkeit. Psalm 119:164 Ich lobe dich des Tages siebenmal um der Rechte willen deiner Gerechtigkeit. |