Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß er Geduld habe, wenn's übel geht, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde! Textbibel 1899 ihm Ruhe zu schaffen vor Unglückstagen, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird. Modernisiert Text daß er Geduld habe, wenn's übel gehet, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde. De Bibl auf Bairisch Dönn leerst: "Hab non Geduld; dyr Fräfler mueß ee bald eyn d Gruebn ein!" King James Bible That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. English Revised Version That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. Biblische Schatzkammer mayest Jesaja 26:20,21 Habakuk 3:16 2.Korinther 4:17,18 2.Thessalonicher 1:7,8 Hebraeer 4:9 Offenbarung 14:13 until the pit Psalm 9:15 Psalm 55:23 Jeremia 18:20,22 2.Petrus 2:9 2.Petrus 3:3-7 Offenbarung 6:10,11 Offenbarung 11:18 Links Psalm 94:13 Interlinear • Psalm 94:13 Mehrsprachig • Salmos 94:13 Spanisch • Psaume 94:13 Französisch • Psalm 94:13 Deutsch • Psalm 94:13 Chinesisch • Psalm 94:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 94 …12Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz, 13daß er Geduld habe, wenn's übel geht, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde! 14Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.… Querverweise Hiob 34:29 Wenn er Frieden gibt, wer will verdammen? und wenn er das Antlitz verbirgt, wer will ihn schauen unter den Völkern und Leuten allzumal? Psalm 9:15 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten; ihr Fuß ist gefangen in dem Netz, das sie gestellt hatten. Psalm 49:5 Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Untertreter umgibt, Psalm 55:23 Aber, Gott, du wirst sie hinunterstoßen in die tiefe Grube: die Blutgierigen und Falschen werden ihr Leben nicht zur Hälfte bringen. Ich aber hoffe auf dich. Habakuk 3:16 Weil ich solches hörte, bebt mein Leib, meine Lippen zittern von dem Geschrei; Eiter geht in meine Gebeine, und meine Kniee beben, dieweil ich ruhig harren muß bis auf die Zeit der Trübsal, da wir hinaufziehen zum Volk, das uns bestreitet. |