Parallel Verse Lutherbibel 1912 Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und des Todes Furcht ist auf mich gefallen. Textbibel 1899 Mein Herz windet sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen. Modernisiert Text daß der Feind so schreiet, und der Gottlose dränget; denn sie wollen mir einen Tück beweisen und sind mir heftig gram. De Bibl auf Bairisch Und mir pumpert s Hertz, segh mein lössts Stünderl schlagn. King James Bible My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. English Revised Version My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. Biblische Schatzkammer My Psalm 6:3 Psalm 69:20 Psalm 88:3 Psalm 102:3-5 Matthaeus 26:37,38 Markus 14:33,34 Johannes 12:27 2.Korinther 1:8-10 terrors Psalm 18:4,5 Psalm 116:3 Jesaja 38:10-13 Hebraeer 5:7 Links Psalm 55:4 Interlinear • Psalm 55:4 Mehrsprachig • Salmos 55:4 Spanisch • Psaume 55:4 Französisch • Psalm 55:4 Deutsch • Psalm 55:4 Chinesisch • Psalm 55:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 55 …3daß der Feind so schreit und der Gottlose drängt; denn sie wollen mir eine Tücke beweisen und sind mir heftig gram. 4Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und des Todes Furcht ist auf mich gefallen. 5Furcht und Zittern ist mich angekommen, und Grauen hat mich überfallen.… Querverweise Psalm 18:4 Es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich. Psalm 18:5 Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. Psalm 38:8 Es ist mir gar anders denn zuvor, und ich bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens. Psalm 56:3 Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich. Psalm 116:3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. Jesaja 28:19 Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tags oder des Nachts. Denn allein die Anfechtung lehrt aufs Wort merken. |