Parallel Verse Lutherbibel 1912 Zorn ist ein wütig Ding, und Grimm ist ungestüm; aber wer kann vor dem Neid bestehen? Textbibel 1899 Grimmig mag die Wut sein und der Zorn überfluten - aber wer kann vor der Eifersucht bestehen? Modernisiert Text Zorn ist ein wütig Ding, und Grimm ist ungestüm; und wer kann vor dem Neid bestehen? De Bibl auf Bairisch Zorn ist grausig, furchtbar d Wuet, doch gögn d Eifersucht seind s nix. King James Bible Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy? English Revised Version Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy? Biblische Schatzkammer Jakobus 1:19-21 but Sprueche 14:30 1.Mose 26:14 1.Mose 37:11 Hiob 5:2 Matthaeus 27:18 Apostelgeschichte 5:17 Apostelgeschichte 7:9 Apostelgeschichte 17:5 Roemer 1:29 Jakobus 3:14-16 Jakobus 4:5,6 1.Johannes 3:12 envy Sprueche 6:34 Hohelied 8:6 Links Sprueche 27:4 Interlinear • Sprueche 27:4 Mehrsprachig • Proverbios 27:4 Spanisch • Proverbes 27:4 Französisch • Sprueche 27:4 Deutsch • Sprueche 27:4 Chinesisch • Proverbs 27:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 27 …3Stein ist schwer und Sand ist Last; aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden. 4Zorn ist ein wütig Ding, und Grimm ist ungestüm; aber wer kann vor dem Neid bestehen? 5Offene Strafe ist besser denn heimliche Liebe.… Querverweise 1.Johannes 3:12 Nicht wie Kain, der von dem Argen war und erwürgte seinen Bruder. Und warum erwürgte er ihn? Weil seine Werke böse waren, und die seines Bruders gerecht. Sprueche 6:34 Denn der Grimm des Mannes eifert, und schont nicht zur Zeit der Rache Sprueche 27:3 Stein ist schwer und Sand ist Last; aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden. |