Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ihr Geist kam wieder, und sie stand alsobald auf. Und er befahl, man sollte ihr zu essen geben. Textbibel 1899 Und ihr Geist kehrte zurück und sie stand alsbald auf, und er verordnete, man solle ihr zu essen geben. Modernisiert Text Und ihr Geist kam wieder, und sie stund alsbald auf. Und er befahl, man sollte ihr zu essen geben. De Bibl auf Bairisch Daa kaam irer s Löbn zrugg, und sofort stuendd s auf. Und dyr Iesen gsait ien non: "So, ietz göbtß irer öbbs zo n Össn!" King James Bible And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat. English Revised Version And her spirit returned, and she rose up immediately: and he commanded that something be given her to eat. Biblische Schatzkammer her spirit. 1.Koenige 17:21-23 Johannes 11:44 and he. Lukas 24:41-43 Markus 5:43 Johannes 11:44 Links Lukas 8:55 Interlinear • Lukas 8:55 Mehrsprachig • Lucas 8:55 Spanisch • Luc 8:55 Französisch • Lukas 8:55 Deutsch • Lukas 8:55 Chinesisch • Luke 8:55 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 8 …54Er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der Hand und rief und sprach: Kind, stehe auf! 55Und ihr Geist kam wieder, und sie stand alsobald auf. Und er befahl, man sollte ihr zu essen geben. 56Und ihre Eltern entsetzten sich. Er aber gebot ihnen, daß sie niemand sagten, was geschehen war. Querverweise Lukas 8:54 Er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der Hand und rief und sprach: Kind, stehe auf! Lukas 8:56 Und ihre Eltern entsetzten sich. Er aber gebot ihnen, daß sie niemand sagten, was geschehen war. |