[go: up one dir, main page]

Lukas 8:55
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und ihr Geist kam wieder, und sie stand alsobald auf. Und er befahl, man sollte ihr zu essen geben.

Textbibel 1899
Und ihr Geist kehrte zurück und sie stand alsbald auf, und er verordnete, man solle ihr zu essen geben.

Modernisiert Text
Und ihr Geist kam wieder, und sie stund alsbald auf. Und er befahl, man sollte ihr zu essen geben.

De Bibl auf Bairisch
Daa kaam irer s Löbn zrugg, und sofort stuendd s auf. Und dyr Iesen gsait ien non: "So, ietz göbtß irer öbbs zo n Össn!"

King James Bible
And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.

English Revised Version
And her spirit returned, and she rose up immediately: and he commanded that something be given her to eat.
Biblische Schatzkammer

her spirit.

1.Koenige 17:21-23
Und er maß sich über dem Kinde dreimal und rief den HERRN an und sprach: HERR, mein Gott, laß die Seele dieses Kindes wieder zu ihm kommen! …

Johannes 11:44
Und der Verstorbene kam heraus, gebunden mit Grabtüchern an Füßen und Händen und sein Angesicht verhüllt mit dem Schweißtuch. Jesus spricht zu ihnen: Löset ihn auf und lasset ihn gehen!

and he.

Lukas 24:41-43
Da sie aber noch nicht glaubten, vor Freuden und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr etwas zu essen?…

Markus 5:43
Und er verbot ihnen hart, daß es niemand wissen sollte, und sagte, sie sollten ihr zu essen geben.

Johannes 11:44
Und der Verstorbene kam heraus, gebunden mit Grabtüchern an Füßen und Händen und sein Angesicht verhüllt mit dem Schweißtuch. Jesus spricht zu ihnen: Löset ihn auf und lasset ihn gehen!

Links
Lukas 8:55 InterlinearLukas 8:55 MehrsprachigLucas 8:55 SpanischLuc 8:55 FranzösischLukas 8:55 DeutschLukas 8:55 ChinesischLuke 8:55 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 8
54Er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der Hand und rief und sprach: Kind, stehe auf! 55Und ihr Geist kam wieder, und sie stand alsobald auf. Und er befahl, man sollte ihr zu essen geben. 56Und ihre Eltern entsetzten sich. Er aber gebot ihnen, daß sie niemand sagten, was geschehen war.
Querverweise
Lukas 8:54
Er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der Hand und rief und sprach: Kind, stehe auf!

Lukas 8:56
Und ihre Eltern entsetzten sich. Er aber gebot ihnen, daß sie niemand sagten, was geschehen war.

Lukas 8:54
Seitenanfang
Seitenanfang