Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, da sie gebären sollte. Textbibel 1899 Es geschah aber, da sie dort waren, daß die Tage voll wurden für sie zum Gebären, Modernisiert Text Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, daß sie gebären sollte. De Bibl auf Bairisch Wie s daadl ankaamend, war s bei dyr Maria so weit, King James Bible And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. English Revised Version And it came to pass, while they were there, the days were fulfilled that she should be delivered. Biblische Schatzkammer A. 4000. B.C. 4. so. Psalm 33:11 Sprueche 19:21 Mica 5:2 the days. Lukas 1:57 Offenbarung 12:1-5 Links Lukas 2:6 Interlinear • Lukas 2:6 Mehrsprachig • Lucas 2:6 Spanisch • Luc 2:6 Französisch • Lukas 2:6 Deutsch • Lukas 2:6 Chinesisch • Luke 2:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 2 …5auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger. 6Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, da sie gebären sollte. 7Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe; denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge. Querverweise |