[go: up one dir, main page]

1.Mose 9:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da nun Ham, Kanaans Vater, sah seines Vaters Blöße, sagte er's seinen beiden Brüdern draußen.

Textbibel 1899
Als nun Ham, der Vater Kanaans, seinen Vater so entblößt sah, sagte er es seinen beiden Brüdern draußen.

Modernisiert Text
Da nun Ham, Kanaans Vater, sah seines Vaters Scham, sagte er's seinen beiden Brüdern draußen.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Häm, yn n Käning sein Vater, saah yn n Vatern sein Bloessn und gverzölt dös drausst bei seine Brüeder umaynand.

King James Bible
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

English Revised Version
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Biblische Schatzkammer

Ham.

1.Mose 9:25
sprach er: Verflucht sei Kanaan und sei ein Knecht aller Knechte unter seinen Brüdern!

1.Mose 10:6,15-19
Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.…

1.Chronik 1:8,13-16
Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.…

told.

2.Samuel 1:19,20
Die Edelsten in Israel sind auf deiner Höhe erschlagen. Wie sind die Helden gefallen!…

Psalm 35:20,21
Denn sie trachten Schaden zu tun und suchen falsche Anklagen gegen die Stillen im Lande…

Psalm 40:15
Sie müssen in ihrer Schande erschrecken, die über mich schreien: "Da, da!"

Psalm 70:3
daß sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: "Da, da!"

Sprueche 25:9
Führe deine Sache mit deinem Nächsten, und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit,

Sprueche 30:17
Ein Auge, das den Vater verspottet, und verachtet der Mutter zu gehorchen, das müssen die Raben am Bach aushacken und die jungen Adler fressen.

Obadja 1:12,13
Du sollst nicht mehr so deine Lust sehen an deinem Bruder zur Zeit seines Elends und sollst dich nicht freuen über die Kinder Juda zur Zeit ihres Jammers und sollst mit deinem Maul nicht so stolz reden zur Zeit Ihrer Angst;…

Matthaeus 18:15
Sündigt aber dein Bruder an dir, so gehe hin und strafe ihn zwischen dir und ihm allein. Hört er dich, so hast du deinen Bruder gewonnen.

1.Korinther 13:6
sie freut sich nicht der Ungerechtigkeit, sie freut sich aber der Wahrheit;

Galater 6:1
Liebe Brüder, so ein Mensch etwa von einem Fehler übereilt würde, so helfet ihm wieder zurecht mit sanftmütigem Geist ihr, die ihr geistlich seid; und sieh auf dich selbst, daß du nicht auch versucht werdest.

Links
1.Mose 9:22 Interlinear1.Mose 9:22 MehrsprachigGénesis 9:22 SpanischGenèse 9:22 Französisch1 Mose 9:22 Deutsch1.Mose 9:22 ChinesischGenesis 9:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 9
21Und da er von dem Wein trank, ward er trunken und lag in der Hütte aufgedeckt. 22Da nun Ham, Kanaans Vater, sah seines Vaters Blöße, sagte er's seinen beiden Brüdern draußen. 23Da nahmen Sem und Japheth ein Kleid und legten es auf ihrer beider Schultern und gingen rücklings hinzu und deckten des Vaters Blöße zu; und ihr Angesicht war abgewandt, daß sie ihres Vater Blöße nicht sahen.…
Querverweise
1.Mose 9:23
Da nahmen Sem und Japheth ein Kleid und legten es auf ihrer beider Schultern und gingen rücklings hinzu und deckten des Vaters Blöße zu; und ihr Angesicht war abgewandt, daß sie ihres Vater Blöße nicht sahen.

Sprueche 30:17
Ein Auge, das den Vater verspottet, und verachtet der Mutter zu gehorchen, das müssen die Raben am Bach aushacken und die jungen Adler fressen.

Habakuk 2:15
Weh dir, der du deinem Nächsten einschenkst und mischest deinen Grimm darunter und ihn trunken machst, daß du sein Blöße sehest!

1.Mose 9:21
Seitenanfang
Seitenanfang