Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er nannte ihn Seba; daher heißt die Stadt Beer-Seba bis auf den heutigen Tag. Textbibel 1899 Da nannte er ihn Siba; daher hießt die Stadt Beerseba bis auf den heutigen Tag. Modernisiert Text Und er nannte ihn Saba; daher heißt die Stadt Bersaba bis auf den heutigen Tag. De Bibl auf Bairisch Daa gnennt yr n Scheb - Aid-; drum haisst dö Stat hinst heut Schebbrunn Aidbrunn. King James Bible And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba unto this day. English Revised Version And he called it Shibah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day. Biblische Schatzkammer Shebah. 1.Mose 21:31 Beer-sheba. 1.Mose 26:28 This may have been the same city which was called Beer-sheba a hundred years before this, in the time of Abraham; but as the well, from which it had its name originally, was closed up by the Philistines, the name of the place might have been abolished with the well; when, therefore, Isaac re-opened it, he restored the ancient name of the place. Links 1.Mose 26:33 Interlinear • 1.Mose 26:33 Mehrsprachig • Génesis 26:33 Spanisch • Genèse 26:33 Französisch • 1 Mose 26:33 Deutsch • 1.Mose 26:33 Chinesisch • Genesis 26:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 26 …32Desselben Tages aber kamen Isaaks Knechte und sagten ihm an von dem Brunnen, den sie gegraben hatten, und sprachen zu ihm: Wir haben Wasser gefunden. 33Und er nannte ihn Seba; daher heißt die Stadt Beer-Seba bis auf den heutigen Tag. Querverweise 1.Mose 21:14 Da stand Abraham des Morgens früh auf und nahm Brot und einen Schlauch mit Wasser und legte es Hagar auf ihre Schulter und den Knaben mit und ließ sie von sich. Da zog sie hin und ging in der Wüste irre bei Beer-Seba. 1.Mose 21:31 Daher heißt die Stätte Beer-Seba, weil sie beide miteinander da geschworen haben. 1.Mose 26:32 Desselben Tages aber kamen Isaaks Knechte und sagten ihm an von dem Brunnen, den sie gegraben hatten, und sprachen zu ihm: Wir haben Wasser gefunden. |