Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sprecht: "Wann will denn der Neumond ein Ende haben, daß wir Getreide verkaufen, und der Sabbat, daß wir Korn feilhaben mögen und das Maß verringern und den Preis steigern und die Waage fälschen, Textbibel 1899 indem ihr denkt: Wann geht der Neumond vorüber, daß wir Getreide verhandeln können, und wann der Sabbat, daß wir Korn aufthun, daß wir das Epha verkleinern, das Gewicht vergrößern und betrügerisch die Wage fälschen, Modernisiert Text und sprechet: Wann will denn der Neumond ein Ende haben, daß wir Getreide verkaufen, und der Sabbat, daß wir Korn feil haben mögen und den Epha ringern und den Sekel steigern und die Waage fälschen, De Bibl auf Bairisch Ös sagtß: Wenn non grad dyr Neumaand wider umhin wär, däß s wider aufgeet eyn dyr Schrann! Ist n dyr Sams nit bald vorbei, däß myr wider Traid handln künnend?! Hehe, daa mänckln myr mit n Gwicht, und önn Preis haun myr von +Haus aus aufhin! King James Bible Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit? English Revised Version saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat? making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit; Biblische Schatzkammer When. 4.Mose 10:10 4.Mose 28:11-15 2.Koenige 4:23 Psalm 81:3,4 Jesaja 1:13 Kolosser 2:16 new moon. Maleachi 1:13 and the. 2.Mose 20:8-10 Nehemia 13:15-21 Jesaja 58:13 Roemer 8:6,7 set forth. 3.Mose 19:36 5.Mose 25:13-16 Sprueche 11:1 Sprueche 16:11 Sprueche 20:23 Hesekiel 45:10-12 Mica 6:10,11 falsifying the balances by deceit. Hosea 12:7 Links Amos 8:5 Interlinear • Amos 8:5 Mehrsprachig • Amós 8:5 Spanisch • Amos 8:5 Französisch • Amos 8:5 Deutsch • Amos 8:5 Chinesisch • Amos 8:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Amos 8 …4Hört dies, die ihr den Armen unterdrückt und die Elenden im Lande verderbt 5und sprecht: "Wann will denn der Neumond ein Ende haben, daß wir Getreide verkaufen, und der Sabbat, daß wir Korn feilhaben mögen und das Maß verringern und den Preis steigern und die Waage fälschen, 6auf daß wir die Armen um Geld und die Dürftigen um ein Paar Schuhe unter uns bringen und Spreu für Korn verkaufen?"… Querverweise 2.Mose 31:13 Sage den Kindern Israel und sprich: Haltet meinen Sabbat; denn derselbe ist ein Zeichen zwischen mir und euch auf eure Nachkommen, daß ihr wisset, daß ich der HERR bin, der euch heiligt. 4.Mose 28:11 Aber des ersten Tages eurer Monate sollt ihr dem HERRN ein Brandopfer opfern: Zwei junge Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Fehl; 1.Samuel 20:5 David sprach zu ihm: Siehe, morgen ist der Neumond, da ich mit dem König zu Tisch sitzen sollte; so laß mich, daß ich mich auf dem Felde verberge bis an den Abend des dritten Tages. 2.Koenige 4:23 Er sprach: Warum willst du zu ihm? Ist doch heute nicht Neumond noch Sabbat. Sie sprach: Es ist gut. Nehemia 13:15 Zur selben Zeit sah ich in Juda Kelter treten am Sabbat und Garben hereinbringen und Esel, beladen mit Wein, Trauben, Feigen und allerlei Last, gen Jerusalem bringen am Sabbattag. Und ich zeugte wider sie des Tages, da sie die Nahrung verkauften. Hosea 12:7 (-) Aber Kanaan hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gern. Mica 6:10 Noch bleibt Unrecht Gut in des Gottlosen Hause und das heillose geringe Maß. Mica 6:11 Oder sollte ich die unrechte Waage und falsche Gewichte im Beutel billigen, Sacharja 5:6 Und ich sprach: Was ist's? Er aber sprach: Ein Epha geht heraus, und sprach: Das ist ihre Gestalt im ganzen Lande. Sacharja 5:8 Er aber sprach: Das ist die Gottlosigkeit. Und er warf sie in das Epha und warf den Klumpen Blei oben aufs Loch. |