[go: up one dir, main page]

4.Mose 11:6
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Nun aber ist unsere Seele matt; denn unsere Augen sehen nichts als das Man.

Textbibel 1899
Jetzt aber verschmachten wir, denn es ist gar nichts da; wir bekommen nichts zu sehen, als das Manna.

Modernisiert Text
Nun aber ist unsere Seele matt; denn unsere Augen sehen nichts denn das Man.

De Bibl auf Bairisch
Aber ietz dürrt üns de Kel aus, und dös eebige Männen höngt üns schoen staet bei n Hals ausher."

King James Bible
But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.

English Revised Version
but now our soul is dried away; there is nothing at all: we have nought save this manna to look to.
Biblische Schatzkammer

4.Mose 21:5
und redete wider Gott und wider Mose: Warum hast du uns aus Ägypten geführt, daß wir sterben in der Wüste? Denn es ist kein Brot noch Wasser hier, und unsre Seele ekelt vor dieser mageren Speise.

2.Samuel 13:4
Der sprach zu ihm: Warum wirst du so mager, du Königssohn, von Tag zu Tag? Magst du mir's nicht ansagen? Da sprach Amnon zu ihm: Ich habe Thamar, meines Bruders Absalom Schwester, liebgewonnen.

Links
4.Mose 11:6 Interlinear4.Mose 11:6 MehrsprachigNúmeros 11:6 SpanischNombres 11:6 Französisch4 Mose 11:6 Deutsch4.Mose 11:6 ChinesischNumbers 11:6 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
4.Mose 11
5Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der Kürbisse, der Melonen, des Lauchs, der Zwiebeln und des Knoblauchs. 6Nun aber ist unsere Seele matt; denn unsere Augen sehen nichts als das Man. 7Es war aber das Man wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion. …
Querverweise
4.Mose 21:5
und redete wider Gott und wider Mose: Warum hast du uns aus Ägypten geführt, daß wir sterben in der Wüste? Denn es ist kein Brot noch Wasser hier, und unsre Seele ekelt vor dieser mageren Speise.

Jeremia 44:18
Seit der Zeit aber, daß wir haben abgelassen, der Himmelskönigin zu räuchern und Trankopfer zu opfern, haben wir allen Mangel gelitten und sind durch Schwert und Hunger umgekommen.

4.Mose 11:5
Seitenanfang
Seitenanfang