Parallel Verse Lutherbibel 1912 Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen. Textbibel 1899 Selig die Friedfertigen, denn sie werden Gottes Söhne heißen. Modernisiert Text Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen. De Bibl auf Bairisch Saelig der, wo Frid stiftt; der gaat Gotskind gnennt werdn. King James Bible Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. English Revised Version Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God. Biblische Schatzkammer are. 1.Chronik 12:17 Psalm 34:12 Psalm 120:6 Psalm 122:6-8 Apostelgeschichte 7:26 Roemer 12:18 Roemer 14:1-7,17-19 1.Korinther 6:6 2.Korinther 5:20 2.Korinther 13:11 Galater 5:22 Epheser 4:1 Philipper 2:1-3 Philipper 4:2 Kolosser 3:13 2.Timotheus 2:22-24 Hebraeer 12:14 Jakobus 1:19,20 Jakobus 3:16-18 for. Matthaeus 5:45,48 Psalm 82:6,7 Lukas 6:35 Lukas 20:36 Epheser 5:1,2 Philipper 2:15,16 1.Petrus 1:14-16 Links Matthaeus 5:9 Interlinear • Matthaeus 5:9 Mehrsprachig • Mateo 5:9 Spanisch • Matthieu 5:9 Französisch • Matthaeus 5:9 Deutsch • Matthaeus 5:9 Chinesisch • Matthew 5:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 5 …8Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen. 9Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen. 10Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr.… Querverweise Matthaeus 5:45 auf daß ihr Kinder seid eures Vater im Himmel; denn er läßt seine Sonne aufgehen über die Bösen und über die Guten und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte. Lukas 6:35 Vielmehr liebet eure Feinde; tut wohl und leihet, daß ihr nichts dafür hoffet, so wird euer Lohn groß sein, und ihr werdet Kinder des Allerhöchsten sein; denn er ist gütig über die Undankbaren und Bösen. Roemer 8:14 Denn welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder. Roemer 8:16 Derselbe Geist gibt Zeugnis unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind. Roemer 8:19 Denn das ängstliche Harren der Kreatur wartet auf die Offenbarung der Kinder Gottes. Jakobus 3:17 Die Weisheit von obenher ist auf's erste keusch, darnach friedsam, gelinde, läßt sich sagen, voll Barmherzigkeit und guter Früchte, unparteiisch, ohne Heuchelei. |