Parallel Verse Lutherbibel 1912 Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich auch alle an dir ärgerten, so will ich doch mich nimmermehr ärgern. Textbibel 1899 Petrus aber antwortete ihm: wenn sich alle an dir stoßen, so werde ich mich niemals stoßen. Modernisiert Text Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sie auch alle sich an dir ärgerten, so will ich doch mich nimmermehr ärgern. De Bibl auf Bairisch Dy Peeters gaab drauf zrugg: "Und wenn di allsand in n Stich laassnd, i nie!" King James Bible Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. English Revised Version But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended. Biblische Schatzkammer Though. Markus 14:29 Lukas 22:33 Johannes 13:36-38 Johannes 21:15 yet. Psalm 17:5 Psalm 119:116,117 Sprueche 16:18,19 Sprueche 20:6 Sprueche 28:25,26 Jeremia 17:9 Roemer 12:10 Philipper 2:3 1.Petrus 5:5,6 Links Matthaeus 26:33 Interlinear • Matthaeus 26:33 Mehrsprachig • Mateo 26:33 Spanisch • Matthieu 26:33 Französisch • Matthaeus 26:33 Deutsch • Matthaeus 26:33 Chinesisch • Matthew 26:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 26 …32Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa. 33Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich auch alle an dir ärgerten, so will ich doch mich nimmermehr ärgern. 34Jesus sprach zu ihm: Wahrlich ich sage dir: In dieser Nacht, ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.… Querverweise Matthaeus 26:32 Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa. Matthaeus 26:34 Jesus sprach zu ihm: Wahrlich ich sage dir: In dieser Nacht, ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Lukas 22:33 Er sprach aber zu ihm: HERR, ich bin bereit, mit dir ins Gefängnis und in den Tod zu gehen. Johannes 13:37 Petrus spricht zu ihm: HERR, warum kann ich dir diesmal nicht folgen? Ich will mein Leben für dich lassen. Johannes 21:15 Da sie nun das Mahl gehalten hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: Simon Jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? Er spricht zu ihm: Ja, HERR, du weißt, daß ich dich liebhabe. Spricht er zu ihm: Weide meine Lämmer! |