Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da das der König hörte, ward er zornig und schickte seine Heere aus und brachte diese Mörder um und zündete ihre Stadt an. Textbibel 1899 Der König aber ward zornig, und schickte seine Heere aus, und brachte diese Mörder um, und ihre Stadt verbrannte er. Modernisiert Text Da das der König hörete, ward er zornig und schickte seine Heere aus und brachte diese Mörder um und zündete ihre Stadt an. De Bibl auf Bairisch Daa gaboost dyr Künig. Er kaam mit n Hör, ließ d Mörder toettn und iener Stat einäschern. King James Bible But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. English Revised Version But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city. Biblische Schatzkammer he was. Matthaeus 21:40,41 Daniel 9:26 Sacharja 14:1,2 Lukas 19:27,42-44 Lukas 21:21,24 1.Thessalonicher 2:16 1.Petrus 4:17,18 his. 5.Mose 28:49 *etc: Jesaja 10:5-7 Jesaja 13:2-5 Jeremia 51:20-23 Joel 2:11,25 Joel 3:2 Lukas 19:27 Links Matthaeus 22:7 Interlinear • Matthaeus 22:7 Mehrsprachig • Mateo 22:7 Spanisch • Matthieu 22:7 Französisch • Matthaeus 22:7 Deutsch • Matthaeus 22:7 Chinesisch • Matthew 22:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 22 …6etliche griffen seine Knechte, höhnten sie und töteten sie. 7Da das der König hörte, ward er zornig und schickte seine Heere aus und brachte diese Mörder um und zündete ihre Stadt an. 8Da sprach er zu seinen Knechten: Die Hochzeit ist zwar bereit, aber die Gäste waren's nicht wert.… Querverweise Matthaeus 22:6 etliche griffen seine Knechte, höhnten sie und töteten sie. Matthaeus 22:8 Da sprach er zu seinen Knechten: Die Hochzeit ist zwar bereit, aber die Gäste waren's nicht wert. Lukas 19:27 Doch jene meine Feinde, die nicht wollten, daß ich über sie herrschen sollte, bringet her und erwürget sie vor mir. |