Basa Betawi
Basa Betawi inggih punika basa sané katuturang olih Wong Betawi sané nyenengin wawengkon Jakarta miwah nampek ipun.[3][4] Basa puniki pinaka basa campuhan sané kasusun saking basa dura negara, minakadi; Welanda, Portugis, Arab, Farsi, Hokkién, lan taler basa pribumi Indonésia minakadi Sunda, Jawa, tur Bali; iusan para imigran miwah pakarya multiétnis sané karauhang saking makudang genah nuju Batavia olih VOC ring abad ka-16 ngantos abad ka-18, taler paadolan miwah paurupan sané wénten saking panyatusan warsa ring bandar ageng Sunda Kelapa.[5]
Basa puniki taler nyarengin manados dasar antuk basa gaul (soroh basa Indonésia ten-baku), yang kaanggén olih para wargi ring Jabodetabék, miwag kasebar nuju sajebag Indonésia saking penayangan média sané Jakartaséntris. Laras puniki madué cecirén khas, punika wénten atenga kruna antuk foném /a/ ring suku ungkur katutup magentos manados /ə/ [e pepet], lan pangiring /-in/ antuk ngentosin pangiring /-i/ lan /-kan/ ring basa Indonésia.[6]
Betawi Ora' | Betawi Tengahan | Basa Indonésia |
---|---|---|
apa | apè | apa |
siapa; sapa | siapè; sapè | siapa |
pegimana; begimana; gimana | pegimanè; begimanè; gimanè | bagaimana |
kenapa; ngapa | kenapè; ngapè | kenapa |
ada | adè | ada |
iya' | iyè | iya |
aja; baé' | ajè | saja |
kaga; ngga; ora | kaga; ngga | tidak |
gua; saya; kita | guè; ayè; sayè | aku |
baba' | babèh | ayah |
biarin; bagén; antepin; tepinin | biarin; tepinin | biarkan |
amat; bangat; pisan; emen | amat; banget | sangat |
berantakan; ngamprak | berantakan; berarakan | berserakan |
masa'; ilok(an) | masa'; apa iyè | betulkah; iya kah |
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Basa Betawi". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ↑ "Basa Betawi". www.ethnologue.com (ring Inggris). SIL Ethnologue.
- ↑ Chaer, Abdul. Folklor Betawi : kebudayaan & kehidupan orang Betawi. ISBN 9786029625691. OCLC 843021310.
- ↑ Nothofer, Bernd (Juni 1995). "The History of Jakarta Malay". Oceanic Linguistics. 34 (1): 86. doi:10.2307/3623113.
- ↑ Chaer, Abdul (2012). Folklor Betawi : kebudayaan & kehidupan orang Betawi (édisi ka-Cetakan pertama). Beji Timur, Depok. ISBN 978-602-96256-9-1. OCLC 843021310.
- ↑ Chaer, Abdul (2009). Kamus dialek Jakarta. Abdul Chaer (édisi ka-Ed. rev). Depok: Masup Jakarta. ISBN 978-979-15706-7-1. OCLC 437055594.
- S. Wallace (1976). Linguistic and Social Dimensions of Phonological Variation in Jakarta Malay. PhD. Dissertation, Cornell University.
- Klarijn Loven (2009). Watching Si Doel: Television, Language and Cultural Identity in Contemporary Indonesia, 477 kaca, ISBN-10: 90-6718-279-6. Penerbit: The KITLV/Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies at Leiden.
- Lilie M. Roosman (April 2006). Lilie Roosman: Phonetic experiments on the word and sentence prosody of Betawi Malay and Toba Batak, Penerbit: Universiteit Leiden
Pustaka liyanan sane dados patokan "Sastra Betawi" inggih punika:
- Bang Bandot Mati Lantaran Aids (Juli 2008 - Program Kerja Sama Dep-Sos)
- Buku liyanan sane penting ring ilmu makna inggih punika: Pengantar Sosiolinguistik. (Aslinda, dan Syafyahya, Leni. 2007. Bandung: PT Refika Aditama) miwah Si Jampang Jago Betawi. (Ganesh TH. 1968. Komik 10 Jilid, Tentang Ganesh lihat: http://kabartop.com/berita-395-ganesh-th-legenda-komik-indonesia.html Archived 2012-01-27 at the Wayback Machine)
Wikipédia tasih gelah édisi Basa Betawi |
- (Inggris) Ikranegara, Kay (1980). Melayu Betawi Grammar. Linguistic Studies in Indonesian and Languages in Indonesia; vol.9. NUSA, Jakarta
- (Indonésia) Muhadjir (1999). Bahasa Betawi: Sejarah dan Perkembangannya
- (Inggris) Uli Kozok, University of Hawai'i at Mānoa (2016) Indonesian Native Speakers – Myth and Reality
- (Inggris) Tadmor, Uri (2013) On the Origin of the Betawi and their Language
- (Inggris) J, Vincent et.al (2008) Betawi Malay word prosody
- (Indonésia) Kamus Lengkap Terjemahan Bahasa Daerah Indonesia Online
- Ucapan dan contoh perkataan dalam bahasa Betawi Benteng (Peranakan Betawi) - kanal I Love Languages di Youtube
- Kaca antuk argumén ganda ring pangrauhan mal
- CS1 Inggris-language sources (en)
- Artikel basa dengan jumlah penutur yang tidak bertanggal
- Languages without family color codes
- Artikel yang menggunakan kotak info yang tidak memiliki kolom data
- Artikel basa dengan tag basa IETF
- Halaman basa dengan kode BPS
- Halaman yang menggunakan templat sebagai pengganti kata ajaib
- Basa kategori 6b di Ethnologue
- Halaman artikel basa dengan peta
- Infobox mapframe sane nenten madue OSM relation ID ring Wikidata
- Halaman basa dengan peta OpenStreetMap
- Artikel basa tanpa kode warna rumpun
- Artikel basa dengan kode Glottolog yang tidak bernama
- Artikel basa dengan kode ISO 639-2
- Artikel basa dengan kode ISO 639-1
- Artikel basa tanpa referensi
- Artikel basa Séptémber 2022
- Semua artikel basa
- Artikel basa dengan field infobox yang tidak didukung
- Artikel basa dengan kotak info basa
- Portal templates with all redlinked portals
- Betawi
- Basa Melayu
- Rumpun basa Austronésia
- Basa ring Indonésia
- Basa ring Jakarta
- Basa kreol
- Kaca antuk peta