[go: up one dir, main page]

跳转到内容

令和

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

令和
2019年-
政权 日本国
君主 德仁
历时 5年212天
令和在日本近现代时期的位置

令和(日语:令和れいわ Reiwa */?)是日本今上天皇德仁年號,也是日本現行使用的紀年稱號,選自日本古籍《萬葉集》當中的詩句「初春月,氣淑風[1],為日本首個所引典故並非出自中華傳統典籍的年號。該年號於日本時間2019年5月1日零時整正式啟用,取代前任天皇明仁的「平成」年號[2][3]

今年是西元2024年,即令和6年

改元

[编辑]
時任日本内阁官房長官菅义伟公布「令和」年号,其手举书有年号的纸牌由內閣府的辭令專門官茂住修身日语茂住修身书写[4]
時任日本首相安倍晋三在记者会中对新年号的含义作出说明。
关于改元的政府公报,刊登于2019年4月1日的《官报》。

2016年8月8日,時任日本天皇明仁(年號平成)发表全国电视演说,向国民表达生前退位的意向[5]。2017年6月16日,日本政府公布仅适用于明仁的《天皇退位特例法》,同年12月1日的皇室会议商討後,決定明仁於2019年4月30日「生前退位」(讓位)、時任皇太子德仁親王於5月1日繼位並更改年號

2019年4月1日上午9時30分至10時8分,日本內閣召開專家座談會[註 1][6],並且在10時20分聽取两院正副議長的意見之後,立即召開臨時內閣會議日语閣議 (日本)作出關於新年號的最終決定,再由宮內廳長官山本信一郎日语山本信一郎、宮內廳次長西村泰彥日语西村泰彦分別赴皇居御所向天皇明仁、東宮御所向皇太子德仁親王報告[7],後於11時40分由內閣官房長官菅義偉首相官邸公布[8]新年號為「令和」。同日,日本外务省向获日本承认的195个国家及台灣[註 2],以及联合国欧洲联盟等国际组织通告新年号的羅馬字拼寫为“Reiwa”[10]

此次新年號選定過程中,除獲選者「令和」外,據報其餘候選年號共有5個,分別為「英弘」(英弘えいこう Eikō〔Eikou〕)、「久化」(久化きゅうかきうくゎ Kyūka〔Kiukwa〕)、「廣至」(広至廣至こうしくゎうし Kōshi〔Kwautsi〕)、「萬和」(万和萬和ばんなばんわ Banna〔Banwa〕)與「萬保」(万保萬保ばんぽう Banpō〔Banpou〕);此外,据讀賣新聞報導,同樣出自日本古籍的「天翔」(天翔てんしょうてんしゃう Tenshō〔Tentsiyau〕)一詞亦一度是新年號的有力候選,但因已有同名的葬儀社,不符合年號遴選標準而作罷[11][12]

最後,「令和」獲大多數專家支持而中選。而「令和」的提案者可能為國際日本文化研究中心名譽教授中西進[13][14][15]

資訊系統更新

[编辑]

為因應新年號更替,日本政府督促各級政府機關以及民間企業,能在新年號公布到正式啟用期間完成資訊系統的更新作業[16]。由於「令和」在英文(或羅馬字)可寫作「Reiwa」或「Leiwa」,日本工業規格確定以「R」做為英文表記[17]内閣府官房总务课负责人答覆媒体指,会与公文书写法保持一致,採平文式罗马字写作「Reiwa」[18]

统一码联盟已在Unicode中預先存留码位U+32FF (在部分較舊的作業系統上可能顯示為替代字元),以作为“令和”的全角年号符号,显示为“⿰令和”(左“令”右“和”)[19]。同年5月7日發行的Unicode 12.1.0版,已經將U+32FF正式指定為「[20][21]

微软于2018年8月开始给出新年号有关的逻辑,开放有关人士进行测试[22],并且于2019年4月25日开始对当时仍受支持的所有Windows操作系统版本,包括Windows 8.1Windows 7 SP1Windows Server 2008 SP2之後的Windows Server等,进行有关的推送更新[23];而对于Windows的最新版本Windows 10 1809版,虽然因计划中的其他更新内容没能就绪而推迟更新,但仍于2019年5月1日当日推送KB4501835紧急更新,以支援令和年號[24];Windows 10 1903预览版(慢速和发行预览通道)亦于2019年5月2日实现更新[25]

蘋果公司在作業系統macOS10.14.5版iOS12.3版加入了對於日曆顯示令和年號的支援[26][27]

手语表达

[编辑]

在年號公布當日,日本全國手語研修中心下属的日本手語研究所開始商討「令和」如何在日本手語中表現,并提出9個预选方案。最後,研修中心在2019年4月2日於京都府舉行記者會,決定「令和」的表現方式為「將聚集一起的五個手指,隨著手臂慢慢伸出而放開」。日本手語研究所的高田英一所長指出,將聚集的手指放開的表現方式,是描述梅花在春天盛開的情境,手臂的伸出即意味著「向未來邁進」[28]

年號典故

[编辑]
萬葉集·卷五·梅花歌卅二首·並序》印本中的相应段落

年号“令和”的直接来源是日本古代诗歌总集《萬葉集·卷五·梅花歌卅二首·並序》收錄大伴旅人的漢文序言部分:“于時初春月,氣淑風,梅披鏡前之粉,蘭薰珮後之香[29]”;「令」為美好,而「和」則溫和,即美好溫和之意[30][31],是首個所引典故出自日本經典而非中華古籍的年號(雖然原詩是以漢文結構寫成)[2]

內閣總理大臣安倍晋三在新年號公布後召開的记者会上表示新年號蘊含「文化在人們相互貼近的美麗心靈中誕生並茁壯成長」的意涵[32]。日本外務省在4月3日對駐外使領館發出指示,指示其對海外說明「令和」具有的含意是「beautiful harmony」(即「美麗的和諧」)[33]

与此同时,有中國学者认为“令和”及其出处《万叶集》都受到中国典籍的影响[34]。在日本岩波書店出版的《新日本古典文學大系·萬葉集(一)》一書中,對“令月”的補註中提到东汉张衡归田赋[35][36]。《万叶集》此句与《归田赋》的「于是仲春令月,时和气清」意境相仿[37],“气淑风和”则另有可能化用自东晉王羲之兰亭集序》中的“天朗气清,惠风和畅”[37][38]。比大伴旅人年代稍早的唐代薛元超諫蕃官仗內射生疏》也出現“時惟令月,景淑風和”類似筆法[39][34]。對於「令和」與《歸田賦》等文之間產生連結,部分中日網友認為「無法逃避中國的經典影響」[39]

按照日本媒體的報導,雖然時任內閣總理大臣安倍晉三在年號選擇的過程中有表達過「如果年號的來源是日本的作品的話那也不錯」的想法,但由於日本漢文古籍中有不少都是引自中國典籍,因此也有考慮從中國典籍和日本典籍兩方面共同作為來源的年號名稱[40][41]。對此有日本評論文章認為,這是在未能獲得皇室支持的情況下所達成的妥協方案[42]

由於「令」字在當今漢字文化圈多有「命令」的意思,有日本漢字學家曾經把「令和」年號解讀為「使之和」[43]美聯社紐約時報在年號公布後初期曾把年號翻譯成「秩序與和平」(英語:Order and Harmony[44]

年表

[编辑]

令和元年(2019年5月始)

[编辑]
新年號發表當日(2019年4月1日)聚集於東京新宿ALTA的大螢幕前觀看年號發表電視轉播的群眾
德仁即位後第一次接受朝賀

令和二年(2020年)

[编辑]
東京因新冠疫情進入緊急事態宣言狀態的第二個週末,外出的民眾明顯減少(2020年4月19日攝於澀谷站前交叉口

令和三年(2021年)

[编辑]
2020東京奧運開幕式

令和四年(2022年)

[编辑]

令和五年(2023年)

[编辑]

令和六年(2024年)

[编辑]

与公历的对照表

[编辑]

令和n年與公元g年的關係是 n = g - 2018。

令和 元年 2年 3年 4年 5年 6年
公元 2019年 2020年 2021年 2022年 2023年 2024年
干支 己亥 庚子 辛丑 壬寅 癸卯 甲辰

同期存在的其他政權之紀年

[编辑]

總理大臣

[编辑]
  1. 安倍晋三(继自平成時代)
  2. 菅义伟
  3. 岸田文雄
  4. 石破茂

注释

[编辑]
  1. ^ 参加专家(共9人):山中伸弥诺贝尔生理学或医学奖获得者)、林真理子日语林真理子直木奖作家)、宫崎绿日语宮崎緑千葉商科大學國際教養學部教授兼學部長)、寺田逸郎日语寺田逸郎(前最高裁判所長官)、榊原定征日语榊原定征(前經團連會長/東麗顧問)、鎌田薰日语鎌田薫日本私立大學聯盟會長/早稻田大學校長)、白石興二郎日语白石興二郎日本新聞協會日语日本新聞協会会长/讀賣新聞集團本社會長)、上田良一日语上田良一NHK会长)、大久保好男日语大久保好男民放联会长/日本電視台代表取締役社長)。
  2. ^ 除日本自身和朝鲜民主主义人民共和国外的所有联合国会员国,加上梵蒂冈科索沃库克群岛纽埃中华民国臺灣)虽非受日本正式外交承认,但日本外务省亦经由日本台灣交流協會中华民国外交部通告[9]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 新元号「令和」、出典は「万葉集」 官房長官. 日本經濟新聞. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01) (日语). 
  2. ^ 2.0 2.1 新元号は「令和」(れいわ)万葉集典拠、国書由来は初. 朝日新聞. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2020-10-31) (日语). 
  3. ^ 新元号は「令和」. NHK. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01) (日语). 
  4. ^ 新元号の「令和」 「令」は元号初 過去に候補もなし. NHK新闻. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01) (日语). 
  5. ^ 象徴としてのお務めについての天皇陛下のおことば. 宮内庁. 2016-08-08 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-03-28) (日语). 
  6. ^ 鈴木一生. 「元号」有識者懇メンバー9人発表. 每日新闻. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01) (日语). 
  7. ^ 陛下と皇太子さまに直接報告 菅官房長官が「令和」発表前に. 每日新聞. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01). 
  8. ^ 新元号「検討入っていない」 菅官房長官、絞り込みも否定. 產經新聞. 2019-03-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01) (日语). 
  9. ^ 日本公布新年號「令和」 日台交協至外交部通知我方. 自由時報. [2019-04-01]. (原始内容存档于2022-03-07). 
  10. ^ 新元号「令和」 外務省が195カ国に「Reiwa」と通達. tv asahi. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2021-12-13) (日语). 
  11. ^ 新元号「政府の最有力案」葬儀社名に使われ断念. 讀賣新聞. 2019-05-02 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-05-09) (日语). 
  12. ^ 譯者:黃名璽. 日本新年號曾考慮天翔 因與葬儀社同名作罷. 中央社. 2019-05-01 [2019-05-01]. (原始内容存档于2019-05-01). 
  13. ^ 盧宥竹、陳浩誼. 日本年號備案曝光 英弘、廣至、萬和、萬保落選. 蘋果日報. 2019-04-02 [2019-04-02]. (原始内容存档于2020-05-18). 
  14. ^ 新元号 6案すべて判明 「令和」考案は中西進氏か. NHK. 2019-04-02 [2019-04-02]. (原始内容存档于2019-04-02). 
  15. ^ 「令和」の考案者は中西進氏 複数の政府関係者が認める:朝日新聞デジタル. 朝日新聞デジタル. 朝日新聞. 2019-04-20 [2019-04-20]. (原始内容存档于2019-04-19) (日语). 
  16. ^ 蔡佩芳. 年號變更成本恐為天價 日本須在1個月內完成「改元」. 聯合報. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-02). 
  17. ^ 雷光涵. 日本令和年出生 英文表記變「優酪乳」、「18禁」?. 聯合報. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-02). 
  18. ^ 吉川慧. 新元号「令和」ローマ字表記はR?L? 内閣官房に聞いてみた. BuzzFeed News. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01) (日语). 
  19. ^ New Japanese Era. The Unicode Blog. Unicode Consortium. 2018-09-06 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01). 
  20. ^ Unicode Version 12.1 released in support of the Reiwa Era. Unicode Consortium. [9 May 2019]. (原始内容存档于2019-05-07). 
  21. ^ Unicode 12.1.0. The Unicode Consortium. [2 April 2019]. (原始内容存档于2019-04-02). 
  22. ^ Using the Registry to Test the New Japanese Era on Windows. I'm not a Klingon - MSDN Blog. 2018-08-07 [2019-05-07]. (原始内容存档于2019-05-07). 
  23. ^ Summary of new Japanese era Windows updates - KB4469068. Windows Support. 2019-05-04 [2019-05-07]. (原始内容存档于2019-04-09). 
  24. ^ 2019 年 5 月 1 日 - KB4501835(操作系统内部版本 17763.439). Windows 支持. 2019-05-01 [2019-05-07]. (原始内容存档于2020-10-18). 
  25. ^ Windows 10 Insider Preview Build 18362.84. Windows Support. 2019-05-02 [2019-05-07]. (原始内容存档于2019-05-14). 
  26. ^ macOS Mojave 10.14.5 Release Notes. [2019-06-01]. (原始内容存档于2019-04-13). 
  27. ^ iOS 12.3 Release Notes. [2019-06-01]. (原始内容存档于2019-04-09). 
  28. ^ 日本放送協会. “つぼみ開いて花咲くように” 「令和」手話表現 決まる. NHKニュース. [2019-04-03]. (原始内容存档于2019-04-30). 
  29. ^ 新元号 出典は「万葉集」. NHK. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01) (日语). 
  30. ^ 日本年號Q&A》「令和是什麼意思?」日本網友忙著上網找答案,安倍晉三親自說分明. msn新聞. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2022-05-06) (中文). 
  31. ^ 學者:日本新年號「令和」發音似「可憐」 評論較負面. 香港電台. [2019-04-01]. (原始内容存档于2020-06-06). 
  32. ^ 安倍記者會:
  33. ^ 日本放送協会. 「令和」は「beautiful harmony」海外に説明へ. NHKニュース. [2019-04-03]. (原始内容存档于2019-04-03). 
  34. ^ 34.0 34.1 许旸. 年号出处在中在日,不能对立来看. 上海: 文汇报. 2019-04-02: 5版 [2019-04-02]. (原始内容存档于2019-04-03) (中文(中国大陆)). 
  35. ^ 新元号「令和」の出典. 岩波文庫編集部. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-04) –通过Twitter (日语). 
  36. ^ 佐竹 昭広、山田 英雄、工藤 力男、大谷 雅夫、山崎 福之 校注. 萬葉集(一)〈新日本古典文学大系1〉. 东京: 岩波書店. 2017. ISBN 9784007306891 (日语). 
  37. ^ 37.0 37.1 郭光昊. 日本新年号定为“令和”,首次不用中国典籍. 观察者网. 上海. [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-01) (中文(中国大陆)). 
  38. ^ 张萌. 梅花歌序和兰亭集序对比研究. 南北桥. 2008, (9). ISSN 1672-0407 (中文). 
  39. ^ 39.0 39.1 安倍稱新年號「令和」蘊含心靈靠近之意 網友:中國古典也有記載. 大公报. [2019-04-02]. (原始内容存档于2019-04-02). 
  40. ^ 日本テレビ. 政府 新元号「5案」を有識者らに示す方針|日テレNEWS24. 日テレNEWS24. [2019-04-22]. (原始内容存档于2019-04-22). 
  41. ^ 新元号、初めて日本の古典由来に? 漢籍とのダブル説も:朝日新聞デジタル. 朝日新聞デジタル. [2019-04-22]. (原始内容存档于2019-04-29). 
  42. ^ 新元号、皇室の反対で本命封印か。安倍首相の方針転換と、マスコミによる「安」の刷り込み. ニコニコニュース. [2019-04-22]. (原始内容存档于2019-04-22). 
  43. ^ 日本新年号“令和”有何含义?. 日本經濟新聞. 2019-04-01 [2019-05-14]. (原始内容存档于2019-05-14) (中文(简体)). 阿辻名誉教授解释称,“令”的汉字结构是向跪着的人发出指示,具有“命令”的含义。在此基础上如将“令和”改为汉语风格,可读为“使之和”。 
  44. ^ 「令和」竟被翻譯成「秩序與和平」 日本給官方英譯正名. NOWnews今日新聞. 2019-04-08 [2019-05-14]. (原始内容存档于2019-05-14). 
  45. ^ 新しい日本銀行券及び五百円貨幣を発行します. 日本財務省. [2019-04-09]. (原始内容存档于2019-04-09) (日语). 
  46. ^ 新しい日本銀行券及び五百円貨幣を発行します. 日本財務省. [2019-04-09]. (原始内容存档于2019-04-09) (日语). 

參見

[编辑]


前一年號:
平成
日本年號
令和
下一年號:
-