reddo
外观
參見:reddò
意大利語
[编辑]動詞
[编辑]reddo
日語
[编辑]羅馬化
[编辑]reddo
拉丁語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]reddō (现在时不定式 reddere,完成时主动式 reddidī,目的动名词 redditum);第三类变位
- 歸還
- 讓出、移交、交付、提供、分配。
- 投降、自首。
- 償還;復仇、懲罰、報復。
- 復述、宣布、報告、敘述、背誦。
- 代表、表達;模仿、類似。
- 使看起來;使得
- c. 160 BCE, Publius Terentius Afer, Adelphoe 5.3.59–63:
- DĒMEA. Ego istuc vīderō,
atque ibi favīllae plēna, fūmī ac pollinis
coquendō sit faxō et molendō. Praeter haec
merīdiē ipsō faciam ut stipulam colligat.
Tam excoctam reddam atque ātram quam carbō est.- DEMEA. I'll see to that,
and full of soot, smoke and flour
from the cooking and grinding I'll make her. And, besides that,
I'll make her collect the straw at noon.
I'll render her as burnt and black as coal.
- DEMEA. I'll see to that,
- DĒMEA. Ego istuc vīderō,
- c. 185 BCE – 159 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 2.3.14–16:
- […] Hīc reddēs omnia
quae nunc sunt certa eī cōnsilia incerta ut sient,
sine omnī periclō. […]- Here you make all those plans which are now certain to him seem uncertain, without any risk.
- […] Hīc reddēs omnia
- 以利潤回報。
- Martial 2.38:
- Quid mihi reddat ager quaeris, Line, Nōmentānus?
Hoc mihi reddit ager: tē, Line, nōn videō!- 里努斯,你問我,這塊諾門敦的田地會給我什麼回報?
里努斯,這就是那塊田地給我的回報:不用見著你!
- 里努斯,你問我,這塊諾門敦的田地會給我什麼回報?
- Vestis virum reddit.
- 人靠衣裝。
- (字面意思是「衣服使人受益。」)
- Martial 2.38:
詞形變化
[编辑]同義詞
[编辑]反義詞
[编辑]衍生詞
[编辑]相關詞
[编辑]派生詞
[编辑]來源
[编辑]- reddo in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
- “reddo”, in Charlton T. Lewis (1891年) An Elementary Latin Dictionary,New York:Harper & Brothers
- reddo在Gaffiot, Félix (1934年) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典),Hachette中的內容
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894年) Latin Phrase-Book[1],London:Macmillan and Co.
- to die a natural death: debitum naturae reddere (Nep. Reg. 1)
- to (richly) recompense a kindness or service: beneficium remunerari or reddere (cumulate)
- to return good for evil: pro maleficiis beneficia reddere
- to speak, utter a sound: vocem mittere (sonitum reddere of things)
- to render something into Latin: aliquid (graeca) latine reddere or sermone latino interpretari
- to translate literally, word for word (not verbo tenus): verbum pro verbo reddere
- to deliver a letter to some one (used of the messenger): epistulam reddere alicui (Att. 5. 21. 4)
- to deliver a letter dated September 21st: litteras reddere datas a. d. Kal. X. Octob.
- to make a person suspected: aliquem in suspicionem adducere (alicui), aliquem suspectum reddere
- to accomplish, pay a vow: vota solvere, persolvere, reddere
- to render count of a matter; to pass it for audit: rationem alicuius rei reddere
- to administer justice (said of the praetor): ius reddere (Liv. 3. 33)
- to gain a weak case by clever pleading: causam inferiorem dicendo reddere superiorem (λόγον κρείττω ποιειν) (Brut. 8. 30)
- to make restitution: res reddere (alicui) (cf. sect. V. 11)
- to restore prisoners without ransom: captivos sine pretio reddere
- to die a natural death: debitum naturae reddere (Nep. Reg. 1)