tongue-in-cheek
外观
英语
[编辑]其他形式
[编辑]词源
[编辑]该短语暗指了将自己的舌头伸出搭到自己脸上的面部表情。首个书面引文见于1828年,[1]但是已经不清楚它指的是字面意思还是现在的意思。较晚出现的Richard Barham的引文中的这个词的意思则很清楚。[2]
发音
[编辑](澳洲)音频: (檔案)
形容词
[编辑]tongue-in-cheek (比較級 more tongue-in-cheek,最高級 most tongue-in-cheek)
- (俗語) 不是认真的,开玩笑的,随便说说的
- 近義詞:參見Thesaurus:witty
- He gave a tongue-in-cheek explanation of why the sky was blue, offering a theory about some primordial discount on light blue paint.
- 他开玩笑解释为什么天空是蓝的,说什么开天辟地时天蓝色染料在打折。
- 2021年12月29日, Conrad Landin, “Glasgow Subway: a city institution”, 出自 RAIL, 第 947 期,第 45 頁:
- It was in this era, too, that author and Scotland the Brave songwriter Cliff Hanley penned The Glasgow Underground, a tongue-in-cheek love letter to the Subway in song.
- (請為本引文添加中文翻譯)
副词
[编辑]参考资料
[编辑]- ↑ Walter Scott (1828年), VIII,Fair Maid of Perth:“It is true, the fellow who gave this all hail thrust his tongue in his cheek to some scapegraces like himself; […] ”
- ↑ Richard Barham (1845年), “The Black Mousquetaire”,The Ingoldsby Legends,第 236 頁:“He examined the face, And the back of the case, / And the young Lady's portrait there, done on enamel, he / "Saw by the likeness was one of the family;" / Cried "Superbe! Magnifique!" / (With his tongue in his cheek)”
延伸阅读
[编辑]- OneLook 在线词典 上有关 tongue-in-cheek 的释义
- tongue-in-cheek在英語維基百科上的資料。維基百科 en