[go: up one dir, main page]

跳转到内容

模組:My-translit

維基詞典,自由的多語言詞典

這個模組會將緬甸語未確定的文字拉丁化。

最好不要直接從模板或其他模組調用此模組。要從模板中使用它,請以{{xlit}}做為替代;若要在模組中使用,則以Module:languages#Language:transliterate替代。

關於測試用例,請參閱Module:My-translit/testcases

函數

tr(text, lang, sc)
Transliterates a given piece of text written in the script specified by the code sc, and language specified by the code lang. When the transliteration fails, returns nil.

[[Category:緬甸語模塊|per the w[[Category:per the MLCTS|MLCTS scheme]]


-- Transliteration for Burmese 缅甸語轉譯

local export = {}
local gsub = mw.ustring.gsub

local symbols = {
	["၀"] = "0", ["၁"] = "1", ["၂"] = "2", ["၃"] = "3", ["၄"] = "4", 
	["၅"] = "5", ["၆"] = "6", ["၇"] = "7", ["၈"] = "8", ["၉"] = "9", 
	["၊"] = "|", ["။"] = "||"
}

function export.tr(text, lang, sc, debug_mode)
	local m_pron = require("Module:my-pron").get_romanisation
	text = gsub(text, ".", symbols)
	for word in mw.ustring.gmatch(text, "[က-႟ꩠ-ꩻ]+") do
		success, translit = pcall(m_pron, word, nil, { 2, ["type"] = "orthographic", ["name"] = "MLCTS" }, 2, "translit_module")
		if success then
			text = gsub(text, word, translit, 1)
		else
			return nil
		end
	end
	if mw.ustring.match(text, "[က-႟ꩠ-ꩻ]") and not debug_mode then
		return nil
	end
	return text
end

return export