foncea
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « foncer », avou l’ cawete « -ea »
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /fɔ̃.ˈsja/ /fɔ̃.ˈʃa/ /fɔ̃.ˈsɛː/ (waitîz cial ådzo e hagnon «ortografeye») (betchfessî ea).
- prononçaedje zero-cnoxheu : /fɔ̃.ˈsja/
- Ricepeures : fon·cea
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
foncea | fonceas |
foncea omrin
- pitite vå.
- On signeur a tchoezi si foncea (d' Erbåy) Po-z î fé s' tchestea; on vraiy bastea. — Joseph Decossaux (fråze rifondowe).
- Viladje di mès parints,
Viladje di d’ quand dj’ èsteû gamin.
A dj’ djamblé su vos pavéyes !
A dj’ bèrôlé dins vos foncias !
Al nîve, au solia, su vos-ûréyes !
— Jacques Desmet, Dêrènes bates, Mélin, 2014.
- plaece metowe pus fonde ki l' restant, la k' l' aiwe si rashonne.
- Les fonceas sont plins d' aiwe. — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- (belès-letes) parfond del mer.
- Nole mer divins ses fonceas,
Ses mosseas,
N’ a ene sifwaite piele ki blawtêye— Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.134, « Nosse feye » (fråze rifondowe).
- Nole mer divins ses fonceas,
Sinonimeye
[candjî]- (pitite vå): nawe, fond, foxhale, schavêye
- (frexhe plaece metowe pus bas, sovint rimpleye d' aiwe): fondrire, fondrî, fondrisse, poû, pousse
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]parfond del mer
- Francès : sol (fr) de la mer, fond marin (fr)