dbo:abstract
|
- Józef Tadeusz Milik (24 mars 1922 – 6 janvier 2006) est un prêtre catholique originaire de Pologne et archéologue spécialisé de la Bible connu pour avoir découvert, traduit et publié les fragments en araméen du livre de Hénoc et autres Manuscrits de Qumrân, en collaboration avec Dominique Barthélemy, Roland de Vaux et plus. Multilingue, Milik parlait le russe, l'italien, le français, l'allemand, l'anglais, outre le polonais, ainsi que plusieurs langues mortes. (fr)
- Józef Tadeusz Milik (24 mars 1922 – 6 janvier 2006) est un prêtre catholique originaire de Pologne et archéologue spécialisé de la Bible connu pour avoir découvert, traduit et publié les fragments en araméen du livre de Hénoc et autres Manuscrits de Qumrân, en collaboration avec Dominique Barthélemy, Roland de Vaux et plus. Multilingue, Milik parlait le russe, l'italien, le français, l'allemand, l'anglais, outre le polonais, ainsi que plusieurs langues mortes. (fr)
|
rdfs:comment
|
- Józef Tadeusz Milik (24 mars 1922 – 6 janvier 2006) est un prêtre catholique originaire de Pologne et archéologue spécialisé de la Bible connu pour avoir découvert, traduit et publié les fragments en araméen du livre de Hénoc et autres Manuscrits de Qumrân, en collaboration avec Dominique Barthélemy, Roland de Vaux et plus. Multilingue, Milik parlait le russe, l'italien, le français, l'allemand, l'anglais, outre le polonais, ainsi que plusieurs langues mortes. (fr)
- Józef Tadeusz Milik (24 mars 1922 – 6 janvier 2006) est un prêtre catholique originaire de Pologne et archéologue spécialisé de la Bible connu pour avoir découvert, traduit et publié les fragments en araméen du livre de Hénoc et autres Manuscrits de Qumrân, en collaboration avec Dominique Barthélemy, Roland de Vaux et plus. Multilingue, Milik parlait le russe, l'italien, le français, l'allemand, l'anglais, outre le polonais, ainsi que plusieurs langues mortes. (fr)
|