dbo:abstract
|
- Dadu, Zhongdu, Bejing, Pékin Cet article est une ébauche concernant la Chine et la Mongolie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Cambaluc ou Khanbalyk (Khan-baligh : « la ville du Khan » en mongol, mongol : ᠻᠠᠨᠪᠠᠯᠢᠺ, cyrillique : Ханбалык, MNS : Khanbalyk, turc : Hanbalık) est le nom de la capitale, correspondant à l'actuelle Pékin, du cinquième Khagan suprême de l'Empire mongol, Kubilai Khan, petit-fils de Gengis Khan. Il y établit la dynastie Yuan et y régna comme empereur des Mongols et comme premier empereur de Chine mongol. Cambaluc est le nom en transcription française donné par Marco Polo à cette ville ; on trouve aussi dans les manuscrits anciens diverses variantes : Cambalou, Canbalu, Cambalec, Cambaleth. En chinois, Khanbalik est translittéré phonétiquement : 汗八里, hàn bālǐ, « Les huit lieues du Han »). (fr)
- Dadu, Zhongdu, Bejing, Pékin Cet article est une ébauche concernant la Chine et la Mongolie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Cambaluc ou Khanbalyk (Khan-baligh : « la ville du Khan » en mongol, mongol : ᠻᠠᠨᠪᠠᠯᠢᠺ, cyrillique : Ханбалык, MNS : Khanbalyk, turc : Hanbalık) est le nom de la capitale, correspondant à l'actuelle Pékin, du cinquième Khagan suprême de l'Empire mongol, Kubilai Khan, petit-fils de Gengis Khan. Il y établit la dynastie Yuan et y régna comme empereur des Mongols et comme premier empereur de Chine mongol. Cambaluc est le nom en transcription française donné par Marco Polo à cette ville ; on trouve aussi dans les manuscrits anciens diverses variantes : Cambalou, Canbalu, Cambalec, Cambaleth. En chinois, Khanbalik est translittéré phonétiquement : 汗八里, hàn bālǐ, « Les huit lieues du Han »). (fr)
|
rdfs:comment
|
- Dadu, Zhongdu, Bejing, Pékin Cet article est une ébauche concernant la Chine et la Mongolie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Cambaluc est le nom en transcription française donné par Marco Polo à cette ville ; on trouve aussi dans les manuscrits anciens diverses variantes : Cambalou, Canbalu, Cambalec, Cambaleth. En chinois, Khanbalik est translittéré phonétiquement : 汗八里, hàn bālǐ, « Les huit lieues du Han »). (fr)
- Dadu, Zhongdu, Bejing, Pékin Cet article est une ébauche concernant la Chine et la Mongolie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Cambaluc est le nom en transcription française donné par Marco Polo à cette ville ; on trouve aussi dans les manuscrits anciens diverses variantes : Cambalou, Canbalu, Cambalec, Cambaleth. En chinois, Khanbalik est translittéré phonétiquement : 汗八里, hàn bālǐ, « Les huit lieues du Han »). (fr)
|