[go: up one dir, main page]

Élisabeth a une racine hébraïque (elisaba), qui veut dire « mon Dieu est plénitude ».

Property Value
dbo:abstract
  • Élisabeth a une racine hébraïque (elisaba), qui veut dire « mon Dieu est plénitude ». (fr)
  • Élisabeth a une racine hébraïque (elisaba), qui veut dire « mon Dieu est plénitude ». (fr)
dbo:wikiPageID
  • 958668 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 776 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 165003192 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Élisabeth a une racine hébraïque (elisaba), qui veut dire « mon Dieu est plénitude ». (fr)
  • Élisabeth a une racine hébraïque (elisaba), qui veut dire « mon Dieu est plénitude ». (fr)
rdfs:label
  • Bettina (fr)
  • Bettina (en)
  • Bettina (nl)
  • Bettina (sv)
  • Bettina (Vorname) (de)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of