dbo:abstract
|
- The Tenpō Tsūhō (Kyūjitai: 天保通寳/天保通寶; Shinjitai: 天保通宝) was an Edo period coin with a face value of 100 mon, originally cast in the 6th year of the Tenpō era (1835). The obverse of the coin reads "Tenpō" (天保) a reference to the era this coin was designed in, and "Tsūhō" (通寳) which means "circulating treasure" or currency. The Kaō is that of Gotō San'emon, a member of the Kinza mint's Gotō family (後藤家), descendants of Gotō Shozaburo Mitsutsugu, a metalworker and engraver from Kyoto appointed by shōgun Tokugawa Ieyasu in 1600 to oversee the Edo mint of his shogunate and oversee its coinage. All mother coins were produced in Edo (present day Tokyo) before they were sent to other mints where they would place the individual mint's mark (shirushi, 印) on the edge of the coin. The coin circulated for 40 years, and stopped being produced during the Meiji Restoration after the introduction of the Japanese yen. Today these coins are now sold as "lucky charms" as well as being collected by numismatists. (en)
- 天保通宝(てんぽうつうほう)は、江戸時代末期から明治にかけての日本で流通した銭貨。天保銭(てんぽうせん)ともいう。形状は小判を意識した楕円形で、中心部に正方形の穴が開けられ、表面には「天保通寳」、裏面には上部に「當百」と表記され、下部に金座後藤家の花押が鋳込まれている。素材は銅を主成分とした合金製で鉛や錫なども含んでいる。重量(量目)は5.5匁(約20.6グラム)。サイズは縦50mm(1寸6分5厘)、横30mm(1寸1分)程度である。 (ja)
- De Tenpō Tsūhō (Kyūjitai: 天保通寳 ; Shinjitai: 天保通宝) is een Japans muntstuk uit de Edoperiode met een nominale waarde van 100 mon, geïntroduceerd in 1835 (Nengō: Tenpō 6). De naam Tenpō (天保) is een verwijzing naar de nengō (Japanse jaartelling) waarin de munt voor het eerst was geslagen en Tsūhō (通寳) betekent “circulerende schat”, De Kaō (oftewel de gestileerde handtekening) is dat van Gotō San'emon, een lid van de Gotō clan die de Kinza munthuis voor het Tokugawa-shogunaat beheerde. De Gotō clan waren de afstammelingen van Gotō Shozaburo Mitsutsugu, een metaalwerker en graveerder uit Kioto die in 1601 door de shogun Tokugawa Ieyasu was verkozen om het munthuis en de productie van al het muntgeld van het Tokugawa-shogunaat te overzien. Alle moedermunten werden in Edo (huidig Tokio) geproduceerd om ervoor te zorgen dat alle Tenpō Tsūhō-munten uniform waren, maar de provinciale munthuizen zetten hun eigen muntteken of shirushi (印) op elke munt. Het muntstuk circuleerde gedurende 35 jaar tot de vroege Meijiperiode, waarna het vervangen werd door de munten van de Japanse yen. Vandaag de dag worden Tenpō Tsūhō-munten gezien als “geluksmunten” en verzameld door muntverzamelaars. Tijdens de Edoperiode was de Tenpō Tsūhō vervaardigd uit een legering van 78% koper, 12% lood en 10% tin. (nl)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 11503 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:catalogNumber
|
- Standard Catalog of World Coins C#7.1 & C#7.2 (en)
|
dbp:composition
|
- 10 (xsd:integer)
- 12 (xsd:integer)
- 78 (xsd:integer)
- (en)
|
dbp:country
| |
dbp:denomination
| |
dbp:diameter
| |
dbp:edge
|
- a shirushi indicating the mint of origin. (en)
|
dbp:mass
| |
dbp:obverse
|
- Tenpō Tsūhō - Chokaku - As6673 01.jpg (en)
|
dbp:reverse
|
- Tenpō Tsūhō - Chokaku - As6673 02.jpg (en)
|
dbp:reverseDesign
|
- , and the Kaō of Gotō San'emon. (en)
|
dbp:shape
| |
dbp:thickness
| |
dbp:unit
| |
dbp:value
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:yearsOfMinting
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- 天保通宝(てんぽうつうほう)は、江戸時代末期から明治にかけての日本で流通した銭貨。天保銭(てんぽうせん)ともいう。形状は小判を意識した楕円形で、中心部に正方形の穴が開けられ、表面には「天保通寳」、裏面には上部に「當百」と表記され、下部に金座後藤家の花押が鋳込まれている。素材は銅を主成分とした合金製で鉛や錫なども含んでいる。重量(量目)は5.5匁(約20.6グラム)。サイズは縦50mm(1寸6分5厘)、横30mm(1寸1分)程度である。 (ja)
- The Tenpō Tsūhō (Kyūjitai: 天保通寳/天保通寶; Shinjitai: 天保通宝) was an Edo period coin with a face value of 100 mon, originally cast in the 6th year of the Tenpō era (1835). The obverse of the coin reads "Tenpō" (天保) a reference to the era this coin was designed in, and "Tsūhō" (通寳) which means "circulating treasure" or currency. The Kaō is that of Gotō San'emon, a member of the Kinza mint's Gotō family (後藤家), descendants of Gotō Shozaburo Mitsutsugu, a metalworker and engraver from Kyoto appointed by shōgun Tokugawa Ieyasu in 1600 to oversee the Edo mint of his shogunate and oversee its coinage. All mother coins were produced in Edo (present day Tokyo) before they were sent to other mints where they would place the individual mint's mark (shirushi, 印) on the edge of the coin. The coin circulated f (en)
- De Tenpō Tsūhō (Kyūjitai: 天保通寳 ; Shinjitai: 天保通宝) is een Japans muntstuk uit de Edoperiode met een nominale waarde van 100 mon, geïntroduceerd in 1835 (Nengō: Tenpō 6). De naam Tenpō (天保) is een verwijzing naar de nengō (Japanse jaartelling) waarin de munt voor het eerst was geslagen en Tsūhō (通寳) betekent “circulerende schat”, De Kaō (oftewel de gestileerde handtekening) is dat van Gotō San'emon, een lid van de Gotō clan die de Kinza munthuis voor het Tokugawa-shogunaat beheerde. De Gotō clan waren de afstammelingen van Gotō Shozaburo Mitsutsugu, een metaalwerker en graveerder uit Kioto die in 1601 door de shogun Tokugawa Ieyasu was verkozen om het munthuis en de productie van al het muntgeld van het Tokugawa-shogunaat te overzien. Alle moedermunten werden in Edo (huidig Tokio) geproducee (nl)
|
rdfs:label
|
- 天保通宝 (ja)
- Tenpō Tsūhō (nl)
- Tenpō Tsūhō (en)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is rdfs:seeAlso
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |