dbo:abstract
|
- René Rizqallah Khawam, nascut el 1917 a Alep, Síria, i va morir als 86 anys el 22 de març de 2004, és un traductor francès de textos àrabs. És un dels arabistes europeus més importants de tots els temps. Traductor, entre altres obres, de l'Alcorà, sobretot conegut per les seves traduccions de l'Alcorà, Les mil i una nits, El Jardí Perfumat o les edicions completes de Simbad. Khawam és conegut sobretot per l'excel·lent edició que va preparar de Les mil i una nits, obra a la qual dedicar vint anys de minuciós i rigorós treball. El 1996 va rebre el Gran Premi Nacional de les Lletres pel conjunt de la seva obra. (ca)
- رينيه رزق الله خوام (1917 - 2004 م) هو مترجم فرنسي ، ولد في عائلة سورية مسيحية. ترجم كتاب ألف ليلة و ليلة و نشره عام 1986 م مستغرقاً في ترجمته زهاء الـ 35 عاماً. (ar)
- René R. Khawam (Alepo, 1917 - París, 2004) es uno de los arabistas europeos más importantes de todos los tiempos. Traductor, entre otras obras, del Corán, El libro de las argucias y de las ediciones completas de Simbad el marino y Simbad el terrestre, Khawam es conocido sobre todo por la excelente edición que preparó de Las mil y una noches, obra a la que dedicó veinte años de minucioso y riguroso trabajo. En 1996 recibió el Gran Premio Nacional de las Letras por el conjunto de su obra. (es)
- René Rizqallah Khawam (en arabe : رينيه رزق الله خوام), né en 1917 à Alep, en Syrie, et mort à Paris le 22 mars 2004, est un traducteur français de textes arabes. Il a également publié un roman et des essais. (fr)
- René Rizqallah Khawam (1917 in Aleppo, Ottoman Empire – 22 March 2004 in Paris, France) was a Syrian translator foremost known for his translations of the Qur'an, One Thousand and One Nights, The Perfumed Garden and Ahmad al-Tifashi's A Promenade of the Hearts. Khawam was born to a Christian family of Caucasian origins. He studied French at a Marist Brothers institution in Syria and, in 1947, he moved to France to work as a teacher of French. Khawam dedicated the last forty years of his life to the study and translation of classical Arabic manuscripts. As a non-Muslim translator of the Qur'an, he was a proponent of closer dialogue between Abrahamic religions. (en)
- René Khawam (Aleppo, 27 aprile 1917 – Parigi, 22 marzo 2004) è stato un letterato, noto soprattutto per le sue traduzioni del Corano, Le mille e una notte e Il giardino profumato. (it)
- René Rizqallah Khawam (1917, Alepo, Síria - 2004, Paris, França) foi um arabista e tradutor da língua árabe ao francês. Nascido na Síria no seio de uma família cristã, Khawam emigrou à França durante a Segunda Guerra Mundial. Notabilizou-se pelas traduções de obras da literatura árabe, em particular do Alcorão e as Mil e Uma Noites, na qual trabalhou por 35 anos. Em 1996 ganhou o Grand Prix national des Lettres, outorgado pelo Ministério da Cultura francês, pelo conjunto de sua obra. (pt)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1616 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- René Rizqallah Khawam, nascut el 1917 a Alep, Síria, i va morir als 86 anys el 22 de març de 2004, és un traductor francès de textos àrabs. És un dels arabistes europeus més importants de tots els temps. Traductor, entre altres obres, de l'Alcorà, sobretot conegut per les seves traduccions de l'Alcorà, Les mil i una nits, El Jardí Perfumat o les edicions completes de Simbad. Khawam és conegut sobretot per l'excel·lent edició que va preparar de Les mil i una nits, obra a la qual dedicar vint anys de minuciós i rigorós treball. El 1996 va rebre el Gran Premi Nacional de les Lletres pel conjunt de la seva obra. (ca)
- رينيه رزق الله خوام (1917 - 2004 م) هو مترجم فرنسي ، ولد في عائلة سورية مسيحية. ترجم كتاب ألف ليلة و ليلة و نشره عام 1986 م مستغرقاً في ترجمته زهاء الـ 35 عاماً. (ar)
- René R. Khawam (Alepo, 1917 - París, 2004) es uno de los arabistas europeos más importantes de todos los tiempos. Traductor, entre otras obras, del Corán, El libro de las argucias y de las ediciones completas de Simbad el marino y Simbad el terrestre, Khawam es conocido sobre todo por la excelente edición que preparó de Las mil y una noches, obra a la que dedicó veinte años de minucioso y riguroso trabajo. En 1996 recibió el Gran Premio Nacional de las Letras por el conjunto de su obra. (es)
- René Rizqallah Khawam (en arabe : رينيه رزق الله خوام), né en 1917 à Alep, en Syrie, et mort à Paris le 22 mars 2004, est un traducteur français de textes arabes. Il a également publié un roman et des essais. (fr)
- René Khawam (Aleppo, 27 aprile 1917 – Parigi, 22 marzo 2004) è stato un letterato, noto soprattutto per le sue traduzioni del Corano, Le mille e una notte e Il giardino profumato. (it)
- René Rizqallah Khawam (1917, Alepo, Síria - 2004, Paris, França) foi um arabista e tradutor da língua árabe ao francês. Nascido na Síria no seio de uma família cristã, Khawam emigrou à França durante a Segunda Guerra Mundial. Notabilizou-se pelas traduções de obras da literatura árabe, em particular do Alcorão e as Mil e Uma Noites, na qual trabalhou por 35 anos. Em 1996 ganhou o Grand Prix national des Lettres, outorgado pelo Ministério da Cultura francês, pelo conjunto de sua obra. (pt)
- René Rizqallah Khawam (1917 in Aleppo, Ottoman Empire – 22 March 2004 in Paris, France) was a Syrian translator foremost known for his translations of the Qur'an, One Thousand and One Nights, The Perfumed Garden and Ahmad al-Tifashi's A Promenade of the Hearts. (en)
|
rdfs:label
|
- رينيه خوام (ar)
- René R. Khawam (ca)
- René R. Khawam (es)
- René R. Khawam (fr)
- René Rizqallah Khawam (it)
- René R. Khawam (en)
- René R. Khawam (pt)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |