dbo:abstract
|
- Pavlos Matesis (12. ledna 1933, (řecky Λάμπεια), Řecko – 20. ledna 2013) , byl řecký dramatik, romanopisec a překladatel. Do nové řečtiny přeložil řadu děl z angličtiny, francouzštiny, španělštiny a starořečtiny autorů jako např. Shakespeare, Molière, Faulkner, Brecht, Beaumarchaise či Aristofanés. Jeho tvorba má prvky surrealismu, modernismu a absurdního dramatu. (cs)
- Ο Παύλος Μάτεσις (Δίβρη Ηλείας, 12 Ιανουαρίου 1933-Αθήνα, 20 Ιανουαρίου 2013) ήταν Έλληνας θεατρικός συγγραφέας και μεταφραστής. (el)
- Pavlos Matesis fue un novelista, dramaturgo y traductor griego. Estudió interpretación, música e idiomas y recibió clases en la en Atenas (1963–64). También trabajó como escritor en el Teatro Nacional entre 1971 y 1973. Escribió guiones para dos series de televisión emitidas en el canal estatal (1974-76). Su obra de teatro de debut fue The Ceremony publicado en 1967 y estrenado en el Teatro Nacional en 1969. Escribió más de una docena de obras, la mayoría de las cuales se representaron en el Teatro Nacional. Ganó varios premios por sus obras de teatro y por su ficción. Como traductor, pasó al griego las obras de Ben Jonson, William Shakespeare, Harold Pinter, Fernando Arrabal, Antonin Artaud, Beaumarchais y William Faulkner. Sus propios trabajos han sido traducidos a numerosos idiomas. Su novela fue publicada al inglés con un gran éxito de crítica. (es)
- Pavlos Matesis (12 January 1933 – 20 January 2013) was a Greek novelist, playwright and translator. He was born in Divri, a village in the Peloponnese and had a peripatetic youth. He studied acting, music and languages, and taught drama at the in Athens (1963–64). He also worked as a writer at the National Theatre during 1971–73. He wrote scripts for two television series broadcast on the state channel (1974–76). His debut play The Ceremony was staged in 1967 and revived at the National Theatre in 1969. He wrote more than a dozen plays, most of which were performed at the National Theatre. He won several awards for his plays and for his fiction. As a translator, he translated the works of Ben Jonson, William Shakespeare, Harold Pinter, Fernando Arrabal, Antonin Artaud, Beaumarchais and William Faulkner. His own work has been translated into numerous European languages. His novel The Daughter was published in English to critical acclaim. He died in 2013. (en)
- Павлос Матесис (греч. Παύλος Μάτεσις; 12 января 1933 — 20 января 2013) — греческий романист, драматург и переводчик. Автор романа «». (ru)
|
rdfs:comment
|
- Pavlos Matesis (12. ledna 1933, (řecky Λάμπεια), Řecko – 20. ledna 2013) , byl řecký dramatik, romanopisec a překladatel. Do nové řečtiny přeložil řadu děl z angličtiny, francouzštiny, španělštiny a starořečtiny autorů jako např. Shakespeare, Molière, Faulkner, Brecht, Beaumarchaise či Aristofanés. Jeho tvorba má prvky surrealismu, modernismu a absurdního dramatu. (cs)
- Ο Παύλος Μάτεσις (Δίβρη Ηλείας, 12 Ιανουαρίου 1933-Αθήνα, 20 Ιανουαρίου 2013) ήταν Έλληνας θεατρικός συγγραφέας και μεταφραστής. (el)
- Павлос Матесис (греч. Παύλος Μάτεσις; 12 января 1933 — 20 января 2013) — греческий романист, драматург и переводчик. Автор романа «». (ru)
- Pavlos Matesis fue un novelista, dramaturgo y traductor griego. Estudió interpretación, música e idiomas y recibió clases en la en Atenas (1963–64). También trabajó como escritor en el Teatro Nacional entre 1971 y 1973. Escribió guiones para dos series de televisión emitidas en el canal estatal (1974-76). (es)
- Pavlos Matesis (12 January 1933 – 20 January 2013) was a Greek novelist, playwright and translator. He was born in Divri, a village in the Peloponnese and had a peripatetic youth. He studied acting, music and languages, and taught drama at the in Athens (1963–64). He also worked as a writer at the National Theatre during 1971–73. He wrote scripts for two television series broadcast on the state channel (1974–76). He died in 2013. (en)
|