dbo:abstract
|
- English words of Ukrainian origin are words in the English language that have been borrowed or derived from the Ukrainian language.Some of them may have entered English via Russian, Polish, or Yiddish, among others. They may have originated in another languages, but are used to describe notions related to Ukraine. Some are regionalisms, used in English-speaking places with a significant Ukrainian diaspora population, especially Canada, but all of these have entered the general English vocabulary. Some words such as knyaz are traced back to the times of Kievan Rus, and hence claimed both by Russians and Ukrainians, both claiming the Kievan Rus heritage.
* Babka (Ukrainian: ба́бка), a sweet Easter bread (related to French baba au rhum)
* Bandura (Ukrainian: банду́ра), a stringed instrument
* Chumak (Ukrainian: чума́к), a class of merchants and traders from the area comprising modern Ukraine.
* Gotch, gotchies, or gitch (Canadian English), underwear. Also gaunch, gaunchies in Alberta
* Hetman (Ukrainian: ге́тьман), a Cossack military leader
* Holubtsi (Canadian English), (Ukrainian: голубці́ holubtsi, plural from голубе́ць holubets'), cabbage rolls
* Hopak (Ukrainian: гопа́к), a lively traditional dance
* Horilka (Ukrainian: горілка), a Ukrainian alcoholic beverage.
* Kovbasa (Canadian English, from Ukrainian ковбаса́ kovbasa), a garlic sausage. Also kubie, kubie burger
* "Oseledets", a haircut similar to that worn by Ukrainian cossacks.
* Paska (Ukrainian: па́ска), a decorated Easter bread, also paskha or pashka, a rich dessert with curd cheese and dried fruit
* Pyrih (Ukrainian: пирі́г), a pie that can have either a sweet or savoury filling
* Pyrizhky (Ukrainian: пиріжки́, plural from пиріжо́к pyrizhok, diminutive from пирі́г pyrih), a generic word for individual-sized baked or fried buns stuffed with a variety of fillings
* Pyrohy (Ukrainian: пироги́, plural from пирі́г pyrih), stuffed dumplings or pastry (from western Ukraine, where it is a synonym for varenyky). Also perogy
* Pysanka (Ukrainian: пи́санка), a decorated Easter egg
* Varenyky (Ukrainian: варе́ники varenyky, plural from варе́ник varenyk), boiled dumplings with a variety of fillings, such as potatoes, cherries, strawberries, meat, etc.
* Vyshyvanka (Ukrainian: вишива́нка), casual name for the embroidered shirt. (en)
- Англійські слова українського походження — це слова англійської мови, запозичені або похідні від української мови. Деякі з них могли увійти в англійську через російську, польську чи ідиш. Можливо, вони виникли іншими мовами, але використовуються для опису понять, пов’язаних з Україною . Деякі з них є діалектами, які вживаються в англомовних місцях зі значною українською діаспорою, особливо в Канаді, але всі вони увійшли до загальної лексики англійської мови. Деякі слова, такі як князь, простежуються ще за часів Київської Русі, і тому на них претендують як росіяни, так і українці, обидва претендуючи на спадщину Київської Русі.
* Babka (укр. ба́бка), солодкий великодній хліб (споріднений з французькою baba au rhum )
* Bandura (укр. банду́ра), струнний інструмент
* Chumak (укр. чума́к), клас купців і торговців з території сучасної України.
* Hetman (укр. ге́тьман), козацький полководець
* Holubtsi(канадська англійська), (укр. голубці́ holubtsi, множина від голубе́ць holubets ' ), голубці
* Hopak (укр. гопа́к), жвавий традиційний танець
* Horilka(укр. горілка) — український алкогольний напій.
* (канадська англійська, від українського Ковбаса Ковбаса), часник ковбаси.
* Oseledets », стрижка, схожа на ту, яку носили українські козаки (чуб).
* Paska (укр. паска), прикрашений великодній хліб, також паска або Пашка, багатий десерт з сирним сиром і сухофруктами
* Pyrih (укр. пирі́г), пиріг, який може мати як солодку, так і солону начинку
* Pyrizhky(укр. пиріжки́, множина від пиріжо́к pyrizhok, зменшувальна від пирі́г pyrih ), загальне слово для індивідуальних випечених або смажених булочок, начинених різноманітними начинками.
* Pyrohy(укр. пироги, множина від піріга pyrih), вареники або кондитерські вироби (із Західної України, де воно є синонімом вареників). Також перогі
* Pysanka (укр. пи́санка), прикрашена писанка
* Varenyky(укр. вареники , множина від вареник), варені пельмені з різними начинками, такі як картопля, вишня, полуниця, м'ясо і т.д. (uk)
|
rdfs:comment
|
- English words of Ukrainian origin are words in the English language that have been borrowed or derived from the Ukrainian language.Some of them may have entered English via Russian, Polish, or Yiddish, among others. They may have originated in another languages, but are used to describe notions related to Ukraine. Some are regionalisms, used in English-speaking places with a significant Ukrainian diaspora population, especially Canada, but all of these have entered the general English vocabulary. (en)
- Англійські слова українського походження — це слова англійської мови, запозичені або похідні від української мови. Деякі з них могли увійти в англійську через російську, польську чи ідиш. Можливо, вони виникли іншими мовами, але використовуються для опису понять, пов’язаних з Україною . Деякі з них є діалектами, які вживаються в англомовних місцях зі значною українською діаспорою, особливо в Канаді, але всі вони увійшли до загальної лексики англійської мови. (uk)
|