dbo:abstract
|
- Hui Shi (chinesisch 惠施, Pinyin Huì Shī), auch Huizi (chinesisch 惠子, Pinyin Huìzǐ – „Meister Hui“) * 370 v. Chr.; † 310 v. Chr., war ein chinesischer Philosoph aus dem Staat Song (宋) zur Zeit der Streitenden Reiche. Während der Regierungszeit Königs Hui war er teils als Minister, teils als Kanzler in Wei tätig. Seine Schriften sind verloren gegangen.Über deren Inhalte berichtet Das wahre Buch vom südlichen Blütenland des Zhuangzi (庄子) Hui Shi soll demnach taoistisch motivierte Überlegungen veröffentlicht haben, mit denen sich die Lehre Mozis von dem Nutzen der gegenseitigen Menschenliebe, begründen lassen sollten. Er benutzte dafür ein von ihm erdachtes dialektisches Systems, das aus Paradoxen aufgebaut war. Huis Lehren sind auch in anderen Werken, wie dem Zhanguo ce, Lüshi chunqiu, Schriften des Meisters Han Feizi und Xunzi, überliefert. (de)
- Hui Shi (Chinese: 惠施; pinyin: Huì Shī; Wade–Giles: Hui4 Shih1; 370–310 BCE), or Huizi (Chinese: 惠子; pinyin: Huìzǐ; Wade–Giles: Hui4 Tzu3; "Master Hui"), was a Chinese philosopher during the Warring States period. He was a representative of the School of Names (Logicians), and is famous for ten paradoxes about the relativity of time and space, for instance, "I set off for Yue (southeastern China) today and came there yesterday." (en)
- Hui Shi (chinois traditionnel : 惠施 ; pinyin : Huì Shī ; EFEO : Houei Che)ou Huizi (惠子, Huìzǐ, Houei Tseu)(env. 380 - env. 305 av. J.-C.) est un philosophe et homme d'état chinois de la Période des Royaumes combattants (戰國, zhànguó). Le sophiste, célèbre pour ses controverses avec Zhuāng Zhōu et ses paradoxes sur la relativité du temps et de l'espace, est considéré comme l'un des représentants majeurs de l'École des Noms (名家, Míngjiā). Il tient par ailleurs un rôle politique important en tant que premier ministre du (en) 魏惠王 (r. 370 - 319) des Wei 魏國. « La perte des textes de Hui Shi est peut-être la perte la plus regrettable de la littérature chinoise ancienne, car chaque témoignage évoque un homme unique par l'étendue de ses talents et de ses centres d'intérêt, un véritable humaniste. » Angus Charles Graham « Sa pensée est probablement un sommet de la philosophie de la nature à l’époque des Royaumes combattants. » Li Cunshan 李存山 (fr)
- 혜시(惠施, 기원전 370년?-기원전 310년?)는 중국 전국 시대의 정치가, 사상가이다. 송나라 사람으로, 위나라가 주 활동지이며, 위나라 혜왕(惠王) 때 재상이 되었다. 혜왕 당시 위나라는 누차에 걸진 전쟁 패배로 쇠약해져 갔다. 그는 강대국 진나라의 위협에 대항해서, 위나라 제나라 초나라가 연합해서 진나라와 맞서는 합종(合縱; 세로 연합)을 주장했다. 연횡(連衡; 가로 연합)을 주장하는 장의(張儀)와 불화하여, 위나라에서 쫓겨난 뒤에 초나라로 갔다가, 고향인 송나라로 갔다. 여기에서 장자(莊子)와 벗이 되어서 철학을 토론했다. 장자 사상의 핵심 골격은 혜시의 이론에 근거한다. 혜왕이 죽은 뒤에 장의가 권력을 잃었다. 이에 혜시가 다시 위나라로 복귀해서 합종책을 추진했다. 그는 여러 나라에 이름을 떨친 유명한 정치가였다. 그는 위나라 왕을 위하여 외교 무대를 뛰었다. 그는 공손룡(公孫龍)과 더불어서 제자백가 중 명가(名家)의 대표적 인물이다. 그의 저술은 매우 많았다고 하나, 현재 전해지는 것은 없다. 장자 [천하] 편에 이른바 '역물10사(歷物十事)'라 불리는 10개의 명제가 전해지고 있다. 이 명제들은 모두 모순된 명제들이다. 증명은 없이 결론 격인 명제만 10개 제시되었기에, 후대에 많은 증명과 추측이 난무했다. 그 가운데는 그리스 제논의 유명한 역설들처럼, 논란을 불러 일으키는 여러 명제를 제시했다. 《장자》의 잡편 〈천하(天下)〉편에 전해지는 명제 10개(歷物十事)는 다음과 같다 1. 至大無外,謂之大一;至小無内,謂之小一。 가장 큰 것은 바깥이 없으니, 이를 일러 '큰 하나'라 한다. 가장 작은 것은 안이 없으니, 이를 일러 '작은 하나'라 한다. 2. 無厚不可积也,其大千里。 "두께가 없음은 쌓을 수 없으나, 그 크기는 천리이다." 3. 天與地卑,山與澤平。 "하늘과 땅은 나란하다.(卑→比) 산과 연못은 평평하다." 4. 日方中方睨,物方生方死。 "해는 바야흐로 뜨면서 바야흐로 기운다. 사물은 바야흐로 살면서 바야흐로 죽는다." (해가 뜸과 짐은 동시에 있고, 사물이 삶과 죽음은 동시에 있다.) 5. 大同而與小同異,此之謂小同異;萬物畢同畢異,此之謂大同異。 큰 같음은 작은 같음과 다르다. 이를 일러서 작은 '같고 다름'이라 한다. 만물은 반드시 같고, 반드시 다르다. 이를 일러서 큰 '같고 다름'이라 한다. 6. 南方無窮而有窮。 "남쪽은 끝이 없으면서 끝이 있다." 7. 今日適越而昔来。 "오늘 월나라에 갔다가 어제 돌아왔다." 8. 連環可解也。 "연결된 고리는 풀 수 있다." 9. 我知天下之中央,燕之北,越之南也。 "나는 천하의 가운데를 안다. 연나라의 북쪽이며 월나라의 남쪽이다." 10. 泛愛萬物,天地一体也。 "두루 만물을 사랑하라. 하늘과 땅은 한 몸이다." (ko)
- 恵 施(けい し、拼音: Huì Shī、旧字体: 惠施、紀元前370年頃 - 紀元前310年頃)または恵子(けいし、拼音: Huìzi、旧字体: 惠子)は、古代中国戦国時代の政治家・思想家。宋の出身。魏の宰相。諸子百家の名家の筆頭。荘周の友人。後世では蔵書家としても知られる。 著作は散佚したが、学説や言行が様々な書物に散見される。 (ja)
- Hui Shi (ur. ok. 380/370 p.n.e., zm. ok. 310 p.n.e.) – starożytny chiński filozof, logik, przedstawiciel szkoły nazw. Często nazywany „Mistrzem Hui” (惠子, Huìzǐ). Pochodził z państwa Song, położonego na obszarze dzisiejszej prowincji Henan. Przebywał na dworze w Wei, gdzie był kanclerzem króla Hui. Prowadził politykę budowania sojuszy i pokojowego rozwiązywania konfliktów, wykazywał się podobno wielką wiedzą. Nie przetrwały żadne dzieła Hui Shi i jego filozofia jest odtwarzana na podstawie wzmianek u innych autorów, głównie wielokrotnych polemik w Zhuangzi. W XXXIII rozdziale Zhuangzi przytoczone jest 10 paradoksów autorstwa Hui Shi. Na podstawie takich paradoksów filozof sformułował własną teorię względności i udowadniał, że nie istnieją żadne powszechniki, gdyż wszystkie właściwości konkretnych rzeczy są względne i mogą ulegać zmianom. (pl)
- Hui Shi (chinês: 惠施, pinyin: huì shī, Wade-Giles: Hui4 Shih1, nascido no quarto século antes de Cristo), ou Huizi (chinês: 惠子, pinyin: huì zǐ, Wade-Giles: Hui4 Tzu3; "Mestre Hui"), foi um filósofo chinês do Período dos Reinos Combatentes. (pt)
- Хуэй Ши (кит. упр. 惠施, пиньинь Huì Shī), или Хуэй Цзы (кит. упр. 惠子, пиньинь Huìzi — мастер Хуэй; около VI в. до н. э.) — китайский философ эпохи Борющихся царств. Крупнейший, наряду с Дэн Си и Гунсунь Луном, представитель Школы имён (мин цзя). Известен своими десятью пространственно-временными парадоксами, например: «Я отправился в царство Юэ сегодня и приехал туда вчера» Философские сочинения Хуэй Ши не сохранились, однако на него ссылается ряд классических китайских текстов («Сюнь-цзы», «Люйши чуньцю», «Хань Фэй-цзы»). Его неприятелем и партнёром в беседах в течение жизни был философ Чжуан-цзы, по книге которого идеи Хуэй Ши в основном известны. (ru)
- 惠施(约前370年-前310年),尊称惠子,是中国战国时期的一位名家代表人物、辩客和哲学家,政治家。 (zh)
- Хуей Ши (惠施, 380 до н. е./370 до н. е. — 310 до н. е./305 до н. е.) — китайський філософ, політик періоду Чжаньго, один із засновників «Школи імен» (мін-цзя). (uk)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 15702 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:c
| |
dbp:direction
| |
dbp:footer
|
- Zeno's paradox of an endlessly divisible race track resembles Hui Shi's paradox of an endlessly divided stick. (en)
|
dbp:image
|
- Hui Shi's paradox of the stick.png (en)
- Zeno Dichotomy Paradox alt.png (en)
|
dbp:p
| |
dbp:quote
|
- Hui Shi by such sayings as these made himself very conspicuous throughout the kingdom, and was considered an able debater. All other debaters vied with one another and delighted in similar exhibitions. [They would say,] "There are feathers in an egg." "A fowl has three feet." "The kingdom belongs to Ying." "A dog might have been [called] a sheep." "A horse has eggs." "A tadpole has a tail." "Fire is not hot." "A mountain gives forth a voice." "A wheel does not tread on the ground." "The eye does not see." "The finger indicates, but needs not touch [the object]." "Where you come to may not be the end." "The tortoise is longer than the snake." "The carpenter's square is not square." "A compass should not itself be round." "A chisel does not surround its handle." "The shadow of a flying bird does not [itself] move." "Swift as the arrowhead is, there is a time when it is neither flying nor at rest." "A dog is not a hound." "A bay horse and a black ox are three." "A white dog is black." "A motherless colt never had a mother." "If from a stick a foot long you every day take the half of it, in a myriad ages it will not be exhausted." It was in this way that the debaters responded to Hui Shi, all their lifetime, without coming to an end. (en)
|
dbp:source
|
- Zhuangzi, chapter 33 (en)
|
dbp:w
|
- Hui4 Shih1 (en)
- Hui4 Tzu3 (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
gold:hypernym
| |
schema:sameAs
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Hui Shi (Chinese: 惠施; pinyin: Huì Shī; Wade–Giles: Hui4 Shih1; 370–310 BCE), or Huizi (Chinese: 惠子; pinyin: Huìzǐ; Wade–Giles: Hui4 Tzu3; "Master Hui"), was a Chinese philosopher during the Warring States period. He was a representative of the School of Names (Logicians), and is famous for ten paradoxes about the relativity of time and space, for instance, "I set off for Yue (southeastern China) today and came there yesterday." (en)
- 恵 施(けい し、拼音: Huì Shī、旧字体: 惠施、紀元前370年頃 - 紀元前310年頃)または恵子(けいし、拼音: Huìzi、旧字体: 惠子)は、古代中国戦国時代の政治家・思想家。宋の出身。魏の宰相。諸子百家の名家の筆頭。荘周の友人。後世では蔵書家としても知られる。 著作は散佚したが、学説や言行が様々な書物に散見される。 (ja)
- Hui Shi (chinês: 惠施, pinyin: huì shī, Wade-Giles: Hui4 Shih1, nascido no quarto século antes de Cristo), ou Huizi (chinês: 惠子, pinyin: huì zǐ, Wade-Giles: Hui4 Tzu3; "Mestre Hui"), foi um filósofo chinês do Período dos Reinos Combatentes. (pt)
- 惠施(约前370年-前310年),尊称惠子,是中国战国时期的一位名家代表人物、辩客和哲学家,政治家。 (zh)
- Хуей Ши (惠施, 380 до н. е./370 до н. е. — 310 до н. е./305 до н. е.) — китайський філософ, політик періоду Чжаньго, один із засновників «Школи імен» (мін-цзя). (uk)
- Hui Shi (chinesisch 惠施, Pinyin Huì Shī), auch Huizi (chinesisch 惠子, Pinyin Huìzǐ – „Meister Hui“) * 370 v. Chr.; † 310 v. Chr., war ein chinesischer Philosoph aus dem Staat Song (宋) zur Zeit der Streitenden Reiche. Während der Regierungszeit Königs Hui war er teils als Minister, teils als Kanzler in Wei tätig. Seine Schriften sind verloren gegangen.Über deren Inhalte berichtet Das wahre Buch vom südlichen Blütenland des Zhuangzi (庄子) Hui Shi soll demnach taoistisch motivierte Überlegungen veröffentlicht haben, mit denen sich die Lehre Mozis von dem Nutzen der gegenseitigen Menschenliebe, begründen lassen sollten. Er benutzte dafür ein von ihm erdachtes dialektisches Systems, das aus Paradoxen aufgebaut war. Huis Lehren sind auch in anderen Werken, wie dem Zhanguo ce, Lüshi chunqiu, Schrif (de)
- Hui Shi (chinois traditionnel : 惠施 ; pinyin : Huì Shī ; EFEO : Houei Che)ou Huizi (惠子, Huìzǐ, Houei Tseu)(env. 380 - env. 305 av. J.-C.) est un philosophe et homme d'état chinois de la Période des Royaumes combattants (戰國, zhànguó). Le sophiste, célèbre pour ses controverses avec Zhuāng Zhōu et ses paradoxes sur la relativité du temps et de l'espace, est considéré comme l'un des représentants majeurs de l'École des Noms (名家, Míngjiā). Il tient par ailleurs un rôle politique important en tant que premier ministre du (en) 魏惠王 (r. 370 - 319) des Wei 魏國. (fr)
- 혜시(惠施, 기원전 370년?-기원전 310년?)는 중국 전국 시대의 정치가, 사상가이다. 송나라 사람으로, 위나라가 주 활동지이며, 위나라 혜왕(惠王) 때 재상이 되었다. 혜왕 당시 위나라는 누차에 걸진 전쟁 패배로 쇠약해져 갔다. 그는 강대국 진나라의 위협에 대항해서, 위나라 제나라 초나라가 연합해서 진나라와 맞서는 합종(合縱; 세로 연합)을 주장했다. 연횡(連衡; 가로 연합)을 주장하는 장의(張儀)와 불화하여, 위나라에서 쫓겨난 뒤에 초나라로 갔다가, 고향인 송나라로 갔다. 여기에서 장자(莊子)와 벗이 되어서 철학을 토론했다. 장자 사상의 핵심 골격은 혜시의 이론에 근거한다. 혜왕이 죽은 뒤에 장의가 권력을 잃었다. 이에 혜시가 다시 위나라로 복귀해서 합종책을 추진했다. 그는 여러 나라에 이름을 떨친 유명한 정치가였다. 그는 위나라 왕을 위하여 외교 무대를 뛰었다. 《장자》의 잡편 〈천하(天下)〉편에 전해지는 명제 10개(歷物十事)는 다음과 같다 1. 至大無外,謂之大一;至小無内,謂之小一。 가장 큰 것은 바깥이 없으니, 이를 일러 '큰 하나'라 한다. 가장 작은 것은 안이 없으니, 이를 일러 '작은 하나'라 한다. 4. 日方中方睨,物方生方死。 (ko)
- Hui Shi (ur. ok. 380/370 p.n.e., zm. ok. 310 p.n.e.) – starożytny chiński filozof, logik, przedstawiciel szkoły nazw. Często nazywany „Mistrzem Hui” (惠子, Huìzǐ). Pochodził z państwa Song, położonego na obszarze dzisiejszej prowincji Henan. Przebywał na dworze w Wei, gdzie był kanclerzem króla Hui. Prowadził politykę budowania sojuszy i pokojowego rozwiązywania konfliktów, wykazywał się podobno wielką wiedzą. Nie przetrwały żadne dzieła Hui Shi i jego filozofia jest odtwarzana na podstawie wzmianek u innych autorów, głównie wielokrotnych polemik w Zhuangzi. (pl)
- Хуэй Ши (кит. упр. 惠施, пиньинь Huì Shī), или Хуэй Цзы (кит. упр. 惠子, пиньинь Huìzi — мастер Хуэй; около VI в. до н. э.) — китайский философ эпохи Борющихся царств. Крупнейший, наряду с Дэн Си и Гунсунь Луном, представитель Школы имён (мин цзя). Известен своими десятью пространственно-временными парадоксами, например: «Я отправился в царство Юэ сегодня и приехал туда вчера» Философские сочинения Хуэй Ши не сохранились, однако на него ссылается ряд классических китайских текстов («Сюнь-цзы», «Люйши чуньцю», «Хань Фэй-цзы»). (ru)
|
rdfs:label
|
- Hui Shi (de)
- Hui Shi (en)
- Hui Shi (fr)
- 혜시 (ko)
- 恵施 (ja)
- Hui Shi (pl)
- Hui Shi (pt)
- Хуэй Ши (ru)
- Хуей Ши (uk)
- 惠施 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:influencedBy
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:influences
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |