dbo:abstract
|
- Freeter (フリーター furītā) (هناك العديد من أشكال التهجئة الأخرى لهذا التعبير باللغات الأخرى مثل furītā، furiita، freeta، furiitaa، furitaa) هو عبارة عن تعبير ياباني يعبر عن الأفراد الذين تتراوح أعمارهم بين 15 عامًا و34 عامًا ويفتقرون إلى عمل بدوام كامل أو عاطلين عن العمل، باستثناء ربات المنازل والطلبة. ويشمل هذا المصطلح بشكل أساسي الشباب الذين اختاروا عمدًا ألا تصبح رواتبهم مثل رجال الأعمال اليابانيون، على الرغم من أن الوظائف كانت متاحة في ذلك الوقت. يمكن أن يتم وصف هؤلاء العمال بعمال البطالة المقنعة أو العمال الأحرار. وهؤلاء العمال هم هؤلاء الأشخاص الذين لا يلتحقون بأي عمل بعد الانتهاء من المرحلة الجامعية أو المرحلة الثانوية، وبدلًا من ذلك، يقومون بكسب الأموال من خلال وظائف ذات مهارة أو دخل منخفض. كان أول استخدام لمصطلح العمال غير الدائمين أو العمالة غير الدائمة في عام 1987 أو في عام 1988 وكان يعتقد بأنه لفظ منحوت من الكلمة الإنجليزية حر (أو ربما من الكلمة الإنجليزية التي تعني عمل حر) أو مشتق من الكلمة الألمانية أربيتر (Arbeiter) (وتعني «العامل»). وكلمة أربيتو (Arubaito) هي كلمة دخيلة على اللغة اليابانية مأخوذة من اللغة الألمانية. وأصبحت تلك الكلمة الألمانية (جنبًا إلى جنب مع الكلمة الإنجليزية) تستخدم (خاصة في الطب والعلوم) في الجامعات اليابانية وكان هذا قبل الحرب العالمية الثانية، ولقد أصبحت تلك الكلمة أربيتو (Arubaito) شائعة ومنتشرة بين الطلبة، ويقومون من خلالها بوصف العمل بدوام جزئي لطلاب الجامعة. والاحتمال الآخر لأصل هذا الكلمة هو أنها اختصار لكلمة المستغل (freeloader) من فوري-رو-دا (furee-ro-da) إلى فوري-دا (furi-da). (ar)
- Als Freeter (japanisch フリーター Furītā) werden in Japan junge Menschen im Speziellen zwischen 15 und 34 bezeichnet, die keiner Vollzeitbeschäftigung (Unterbeschäftigung) nachgehen, ausgenommen Studenten und Hausfrauen. (de)
- In Japan, a freeter (フリーター, furītā) is a person who is unemployed or lacks full-time employment, excluding housewives and students. Freeters average 15 to 34 years of age. Freeters may also be described as underemployed. These people do not start a career after high school or university, but instead earn money from low-paid jobs. The word freeter or freeta is thought to be a portmanteau of the English word free (or perhaps freelance) and the German word Arbeiter ("labourer"). Arubaito is a Japanese loanword from Arbeiter, and perhaps from Arbeit ("work"). As German (along with English) was used in Japanese universities before World War II, especially for science and medicine, arubaito became common among students to describe part-time work for university students. This term was coined by part-time job magazine From A editor Michishita Hiroshi in 1987 and was used to depict a "free" worker that worked less hours, earned pay hourly instead of a monthly paycheck like regular full time workers, and received none of the benefits of a regular full time worker (holiday pay, sick pay, bonus pay, paid leave). The meaning of the term switched connotations from positive to negative after the economic bubble of the Japanese economy broke resulting in a recession in the 1990s. In the 1980s, the term was seen in a positive light signifying the freedom to explore other alternative options for employment for fun when the economy in Japan was prosperous with many different job opportunities. In the 1990s and 2000s, the term switched to a negative connotation and Freeters were seen as burdens on society. (en)
- Freeter (フリーター Furiitaa?) es un neologismo acuñado hacia 1987-1988, y compuesto por la palabra inglesa free (libre) o freelance y la alemana Arbeiter (trabajador). Este término describe la situación de un cierto grupo de jóvenes (entre los 15 y los 34 años) de la sociedad japonesa que, tras terminar sus estudios, trabajan en empleos a medio tiempo, precarios y breves, a menudo viviendo de sus padres o con ellos. El motivo puede ser la aversión a incorporarse al competitivo mundo laboral japonés, a engrosar las largas filas de salaryman, o simplemente la falta de empleo seguro, fenómeno creciente en Japón. La inestabilidad laboral y económica de estos dificulta la formación de núcleos familiares estables, siendo uno de los varios motivos de la baja natalidad japonesa. Los freeter deben distinguirse de los llamados "hikikomori", que permanecen en la familia como desempleados, con la idea de mantener su libertad el mayor tiempo posible. (es)
- Freeter (フリーター, furītā) est un terme japonais qui désigne les personnes âgées de 15 à 34 ans employées à temps partiel ou sans emploi, à l’exception des femmes au foyer et des étudiants. Ils peuvent aussi être décrits comme sous-employés ou travailleurs indépendants. Ces personnes ne commencent pas une carrière professionnelle après le lycée ou l’université mais vivent généralement comme un célibataire parasite chez leurs parents ; ils gagnent de l’argent en exerçant des emplois demandant peu de compétences et mal payés. Ces bas salaires rendent difficile la création d’une famille pour les freeter, et leur manque de qualifications rend délicat le commencement d’une réelle carrière professionnelle à un âge tardif. Le mot « freeter » a été utilisé pour la première fois vers les années 1987-1988[réf. nécessaire] et est probablement né d’une fusion entre les mots anglais « free time » (temps libre) et les mots allemands « frei Arbeiter » (travailleur libre), l’expression « arubaito » (アルバイト) dérivée de l’allemand « Arbeit » signifiant déjà « travail à temps partiel » en japonais. On pense que le mot fut inventé par le magazine japonais sur le travail à temps partiel From A (フロムエー, furomu ē). (fr)
- Freeter (フリーター, furītā) adalah ungkapan bahasa Jepang untuk orang-orang yang tidak memiliki pekerjaan penuh waktu atau menganggur, tidak termasuk ibu rumah tangga dan pelajar. Rata-rata usia freeter berkisar antara 15 hingga 34 tahun. Freeter juga dapat digambarkan sebagai setengah menganggur. Orang-orang ini tidak memulai karir setelah sekolah menengah atau universitas tetapi mendapatkan uang dari pekerjaan bergaji rendah. Kata freeter atau freeta dianggap sebagai portmanteau dari kata bahasa Inggris free (atau mungkin freelance) dan kata Jerman Arbeiter ("pekerja"). Arubaito adalah kata pinjaman Jepang dari Arbeiter, dan mungkin dari Arbeit ("pekerjaan"). Karena bahasa Jerman (bersama dengan bahasa Inggris) digunakan di universitas-universitas Jepang sebelum Perang Dunia II, terutama untuk sains dan kedokteran, arubaito menjadi umum di kalangan mahasiswa untuk menggambarkan pekerjaan paruh waktu bagi mahasiswa. Istilah freeter diciptakan oleh majalah pekerjaan paruh waktu From A editor pada tahun 1987 dan digunakan untuk menggambarkan pekerja "bebas" yang bekerja lebih sedikit, mendapatkan bayaran per jam, bukan gaji bulanan seperti pekerja penuh waktu biasa, dan tidak menerima apa pun baik tunjangan pekerja tetap penuh waktu (gaji hari raya, gaji sakit, gaji bonus, cuti berbayar). Pada 1990-an dan 2000-an, istilah freeter tersebut beralih ke konotasi negatif dan freeter dipandang sebagai beban masyarakat. Istilah ini dilihat secara positif yang menandakan kebebasan untuk mengeksplorasi alternatif lain untuk pekerjaan untuk bersenang-senang ketika ekonomi di Jepang makmur dengan banyak kesempatan kerja yang berbeda. Dengan deregulasi undang-undang perburuhan, khususnya Undang-undang Pengiriman Tenaga Kerja pada tahun 2004 oleh pemerintah Koizumi, perusahaan telah mampu mempekerjakan semakin banyak pekerja tidak tetap dalam upaya mereka untuk tetap kompetitif secara global. 1 Pekerjaan kaum muda di Jepang (dan di tempat lain) telah dipengaruhi secara signifikan oleh perubahan ini dan semakin genting (Brinton 2010; Furlong 2007; Honda 2004 a, b; Inui dkk. 2007; Obinger 2009). (in)
- ( 음식에 대해서는 프리터 (음식) 문서를 참고하십시오.) 프리터(일본어: フリーター 후리타[*], 영어: freeter)는 일본에서 정규직 이외의 취업 형태 (아르바이트나 파트 타이머 등)으로 생계를 유지하는 사람을 가리키는 말이다. 하루 중 근무시간이 일정하다는 것은 프리랜서와 공통점이지만, 자신의 근무 시간을 선택, 조정할 수 없다는 점에서는 프리랜서와는 다소 다르다. 일본식의 조어 (프리랜서와 아르바이터의 약칭)이다. 프리아르바이터라고도 불린다. 영어권에서는 정규직이라는 용어 자체가 없기 때문에 명확하게 대응하는 용어는 존재하지 않는다. 자유롭게 살기 위해 아르바이트로 생계를 해결한다는 의미의 프리터는 최근 한국에서는 취업하기 힘들어 프리터족이 되는 경우가 많아지고 있으며 청년층으로만 제한을 두었던 프리터족은 중장년층까지 확산되고 있다. (ko)
- Freeter (フリーター Furītā?) è un neologismo, coniato intorno al 1987-1988, composto dalla parola inglese free (libero) e da quella tedesca Arbeiter (lavoratore). Descrive la condizione dei giovani giapponesi, di età compresa fra i 15 ed i 34 anni, che terminati gli studi cercano lavori precari e brevi per mantenersi senza perdere la propria libertà. Sono in contrasto con la radicata etica giapponese sul lavoro, spesso sono senza fissa dimora ma riescono ad organizzarsi tra loro ed organizzare dei cortei per far conoscere e portare avanti le loro richieste. Sono da distinguere dai cosiddetti "hikikomori" che rimangono in famiglia come disoccupati, con l'idea di mantenere quanto più a lungo possibile la propria libertà. (it)
- フリーターとは、「フリー・アルバイター」の略称であり。日本の年齢15歳から34歳の若者(学生は含まれない)のうち、正社員・正職員以外の就労雇用形態(契約社員・契約職員・派遣社員(登録型派遣)・アルバイト・パートタイマーなどの非正規雇用)で生計を立てている人(労働力人口)を指す。英語圏では「パーマネント・パートタイマー(英: permanent part-timer、恒久的な部分時間労働者)」と呼ぶことが多い。 労働政策研究・研修機構は、フリーターを以下のタイプに分類している。
* ステップアップ型 - つきたい仕事への勉強・準備・修業期間として、特定のゴールを持っている。
* モラトリアム型 - 人生を楽しみたいと考えており、正社員登用を意図的に忌避し、職場のラットレースに参加しないことを選択している。
* 夢追求型 - 仕事以外にやりたいことがある(副業)。
* やむを得ず型 - 正規雇用を志向しながら、それが得られかった(不完全雇用)。新卒一括採用にて取り残された人々。 当初はポジティブな意味合いであったが、1990年代に日本のバブル経済が崩壊によって景気後退が起こった後には、この用語はネガティブなものに変わっていった。後にフリーターは社会への負担と見なされていくようになる。 (ja)
- Freeter (フリーター, furītā) (andere spellingen: furītā, furiita, freeta, furiitaa en furitaa) is een Japanse uitdrukking voor mensen tussen 15 and 34 jaar die geen voltijdse baan hebben of werkloos zijn, met uitzondering van huisvrouwen en studenten. Oorspronkelijk verwees de term naar jongeren die er vrijwillig voor kozen om geen salary-men te worden, zelfs al waren er op dat moment banen beschikbaar. Het was een protestbeweging tegen een aspect van de Japanse maatschappij. Freeters kunnen ook worden beschreven als freelancers of mensen die onder hun niveau werken qua opleiding of qua tijd. Ze beginnen geen carrière na hun onderwijs, maar blijven geld verdienen met laaggeschoold en slecht betaald werk. Het woord freeter of freeta werd rond 1987 of 1988 voor de eerste keer gebruikt, en is een mengwoord uit het Engelse free (of freelance) en het Duitse Arbeiter ("arbeider"). Arubaito is een Japans leenwoord uit het Duits. Doordat Duits en Engels (vooral voor wetenschappen en medicijnen) voor Wereldoorlog II op Japanse universiteiten werd gebruikt, werd Arubaito een bekend woord bij studenten om deeltijds werk voor studenten te omschrijven. Een andere mogelijkheid is het afkorten van freeloader, furee-ro-da, tot furi-da. (nl)
- Freeter (jap. フリーター furītā) – japońskie określenie młodych ludzi pozostających bez stałego zatrudnienia – Japońskie Ministerstwo Zdrowia, Pracy i Opieki Społecznej do grupy „freeter” zalicza ludzi pomiędzy 15. a 34. rokiem życia zatrudnionych czasowo lub na pół etatu, poszukujących pracy czasowej lub na pół etatu oraz bezrobotnych (z wyłączeniem gospodyń domowych i studentów), którzy chcieliby podjąć pracę czasową lub na pół etatu. (pl)
- Фрітер (フ リ ー タ ー furītā) (інші варіанти написання: furītā, furiita, freeta, furiitaa, або furitaa) — японський термін, що позначає молодих людей, що живуть на дохід від непостійного заробітку, або безробітних (винятком є домогосподарки і студенти). У первинному варіанті термін включав в себе випускників шкіл, які усвідомлено не бажали ставати офісними службовцями.Фрітерство так само може позначати роботу на неповний робочий день або ж фриланс. Після закінчення школи фрітери вирішують не вступати до університету, а стають низькокваліфікованим персоналом.Термін freeta був вперше вжитий в 1987—1988 роках, і був злиттям англійського слова free (або, можливо, freelance) і німецького слова Arbeiter («робочий»). Японське слово Arubaito є німецького слова Arbeiter. Так як до Другої світової війни німецька мова (нарівні з англійською) широко використовувався в університетах Японії (особливо в областях науки і медицини), Arubaito стало широко поширеним серед японських студентів словом, що позначає підробіток. (uk)
- Фури́та (яп. フリーター фури:та:); иные варианты написания: furiita, freeta, furitaa, furiitaa, также англиц. фри́тер (англ. freeter) — японский термин, обозначающий молодых людей, живущих на доход от непостоянного заработка либо безработных (исключением являются домохозяйки и студенты). В первоначальном варианте термин включал в себя выпускников школ, которые осознанно не желали становиться офисными служащими. Фритерство также может обозначать работу на неполный рабочий день или же фриланс. После окончания школы фритеры решают не поступать в университет, а становятся низкоквалифицированным персоналом. Термин freeta был впервые употреблён в 1987−88 годах и являлся слиянием англ. free (или, возможно, freelance) и нем. Arbeiter («рабочий»). Японское слово Arubaito является заимствованием нем. Arbeiter: так как до Второй мировой войны немецкий язык (наравне с английским) широко использовался в университетах Японии (особенно в областях науки и медицины), Arubaito стало широко распространённым среди японских студентов словом, обозначающим подработку. (ru)
- 飛特族為和製英語freeter的音譯,意指以固定性全職工作以外(即兼職工作)的身份,來維持生計的人。部分飛特族人士低收入難以建立家庭,亦難以於事業上有晉升,基本上都是單人或是依賴家庭生活。跟尼特族不同的是飛特族有工作,只是不會被工作所困身。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Als Freeter (japanisch フリーター Furītā) werden in Japan junge Menschen im Speziellen zwischen 15 und 34 bezeichnet, die keiner Vollzeitbeschäftigung (Unterbeschäftigung) nachgehen, ausgenommen Studenten und Hausfrauen. (de)
- ( 음식에 대해서는 프리터 (음식) 문서를 참고하십시오.) 프리터(일본어: フリーター 후리타[*], 영어: freeter)는 일본에서 정규직 이외의 취업 형태 (아르바이트나 파트 타이머 등)으로 생계를 유지하는 사람을 가리키는 말이다. 하루 중 근무시간이 일정하다는 것은 프리랜서와 공통점이지만, 자신의 근무 시간을 선택, 조정할 수 없다는 점에서는 프리랜서와는 다소 다르다. 일본식의 조어 (프리랜서와 아르바이터의 약칭)이다. 프리아르바이터라고도 불린다. 영어권에서는 정규직이라는 용어 자체가 없기 때문에 명확하게 대응하는 용어는 존재하지 않는다. 자유롭게 살기 위해 아르바이트로 생계를 해결한다는 의미의 프리터는 최근 한국에서는 취업하기 힘들어 프리터족이 되는 경우가 많아지고 있으며 청년층으로만 제한을 두었던 프리터족은 중장년층까지 확산되고 있다. (ko)
- フリーターとは、「フリー・アルバイター」の略称であり。日本の年齢15歳から34歳の若者(学生は含まれない)のうち、正社員・正職員以外の就労雇用形態(契約社員・契約職員・派遣社員(登録型派遣)・アルバイト・パートタイマーなどの非正規雇用)で生計を立てている人(労働力人口)を指す。英語圏では「パーマネント・パートタイマー(英: permanent part-timer、恒久的な部分時間労働者)」と呼ぶことが多い。 労働政策研究・研修機構は、フリーターを以下のタイプに分類している。
* ステップアップ型 - つきたい仕事への勉強・準備・修業期間として、特定のゴールを持っている。
* モラトリアム型 - 人生を楽しみたいと考えており、正社員登用を意図的に忌避し、職場のラットレースに参加しないことを選択している。
* 夢追求型 - 仕事以外にやりたいことがある(副業)。
* やむを得ず型 - 正規雇用を志向しながら、それが得られかった(不完全雇用)。新卒一括採用にて取り残された人々。 当初はポジティブな意味合いであったが、1990年代に日本のバブル経済が崩壊によって景気後退が起こった後には、この用語はネガティブなものに変わっていった。後にフリーターは社会への負担と見なされていくようになる。 (ja)
- Freeter (jap. フリーター furītā) – japońskie określenie młodych ludzi pozostających bez stałego zatrudnienia – Japońskie Ministerstwo Zdrowia, Pracy i Opieki Społecznej do grupy „freeter” zalicza ludzi pomiędzy 15. a 34. rokiem życia zatrudnionych czasowo lub na pół etatu, poszukujących pracy czasowej lub na pół etatu oraz bezrobotnych (z wyłączeniem gospodyń domowych i studentów), którzy chcieliby podjąć pracę czasową lub na pół etatu. (pl)
- 飛特族為和製英語freeter的音譯,意指以固定性全職工作以外(即兼職工作)的身份,來維持生計的人。部分飛特族人士低收入難以建立家庭,亦難以於事業上有晉升,基本上都是單人或是依賴家庭生活。跟尼特族不同的是飛特族有工作,只是不會被工作所困身。 (zh)
- Freeter (フリーター furītā) (هناك العديد من أشكال التهجئة الأخرى لهذا التعبير باللغات الأخرى مثل furītā، furiita، freeta، furiitaa، furitaa) هو عبارة عن تعبير ياباني يعبر عن الأفراد الذين تتراوح أعمارهم بين 15 عامًا و34 عامًا ويفتقرون إلى عمل بدوام كامل أو عاطلين عن العمل، باستثناء ربات المنازل والطلبة. ويشمل هذا المصطلح بشكل أساسي الشباب الذين اختاروا عمدًا ألا تصبح رواتبهم مثل رجال الأعمال اليابانيون، على الرغم من أن الوظائف كانت متاحة في ذلك الوقت. (ar)
- In Japan, a freeter (フリーター, furītā) is a person who is unemployed or lacks full-time employment, excluding housewives and students. Freeters average 15 to 34 years of age. Freeters may also be described as underemployed. These people do not start a career after high school or university, but instead earn money from low-paid jobs. (en)
- Freeter (フリーター Furiitaa?) es un neologismo acuñado hacia 1987-1988, y compuesto por la palabra inglesa free (libre) o freelance y la alemana Arbeiter (trabajador). Este término describe la situación de un cierto grupo de jóvenes (entre los 15 y los 34 años) de la sociedad japonesa que, tras terminar sus estudios, trabajan en empleos a medio tiempo, precarios y breves, a menudo viviendo de sus padres o con ellos. El motivo puede ser la aversión a incorporarse al competitivo mundo laboral japonés, a engrosar las largas filas de salaryman, o simplemente la falta de empleo seguro, fenómeno creciente en Japón. (es)
- Freeter (フリーター, furītā) est un terme japonais qui désigne les personnes âgées de 15 à 34 ans employées à temps partiel ou sans emploi, à l’exception des femmes au foyer et des étudiants. Ils peuvent aussi être décrits comme sous-employés ou travailleurs indépendants. Ces personnes ne commencent pas une carrière professionnelle après le lycée ou l’université mais vivent généralement comme un célibataire parasite chez leurs parents ; ils gagnent de l’argent en exerçant des emplois demandant peu de compétences et mal payés. Ces bas salaires rendent difficile la création d’une famille pour les freeter, et leur manque de qualifications rend délicat le commencement d’une réelle carrière professionnelle à un âge tardif. (fr)
- Freeter (フリーター, furītā) adalah ungkapan bahasa Jepang untuk orang-orang yang tidak memiliki pekerjaan penuh waktu atau menganggur, tidak termasuk ibu rumah tangga dan pelajar. Rata-rata usia freeter berkisar antara 15 hingga 34 tahun. Freeter juga dapat digambarkan sebagai setengah menganggur. Orang-orang ini tidak memulai karir setelah sekolah menengah atau universitas tetapi mendapatkan uang dari pekerjaan bergaji rendah. (in)
- Freeter (フリーター, furītā) (andere spellingen: furītā, furiita, freeta, furiitaa en furitaa) is een Japanse uitdrukking voor mensen tussen 15 and 34 jaar die geen voltijdse baan hebben of werkloos zijn, met uitzondering van huisvrouwen en studenten. Oorspronkelijk verwees de term naar jongeren die er vrijwillig voor kozen om geen salary-men te worden, zelfs al waren er op dat moment banen beschikbaar. Het was een protestbeweging tegen een aspect van de Japanse maatschappij. (nl)
- Freeter (フリーター Furītā?) è un neologismo, coniato intorno al 1987-1988, composto dalla parola inglese free (libero) e da quella tedesca Arbeiter (lavoratore). Descrive la condizione dei giovani giapponesi, di età compresa fra i 15 ed i 34 anni, che terminati gli studi cercano lavori precari e brevi per mantenersi senza perdere la propria libertà. Sono in contrasto con la radicata etica giapponese sul lavoro, spesso sono senza fissa dimora ma riescono ad organizzarsi tra loro ed organizzare dei cortei per far conoscere e portare avanti le loro richieste. (it)
- Фури́та (яп. フリーター фури:та:); иные варианты написания: furiita, freeta, furitaa, furiitaa, также англиц. фри́тер (англ. freeter) — японский термин, обозначающий молодых людей, живущих на доход от непостоянного заработка либо безработных (исключением являются домохозяйки и студенты). В первоначальном варианте термин включал в себя выпускников школ, которые осознанно не желали становиться офисными служащими. (ru)
- Фрітер (フ リ ー タ ー furītā) (інші варіанти написання: furītā, furiita, freeta, furiitaa, або furitaa) — японський термін, що позначає молодих людей, що живуть на дохід від непостійного заробітку, або безробітних (винятком є домогосподарки і студенти). У первинному варіанті термін включав в себе випускників шкіл, які усвідомлено не бажали ставати офісними службовцями.Фрітерство так само може позначати роботу на неповний робочий день або ж фриланс. Після закінчення школи фрітери вирішують не вступати до університету, а стають низькокваліфікованим персоналом.Термін freeta був вперше вжитий в 1987—1988 роках, і був злиттям англійського слова free (або, можливо, freelance) і німецького слова Arbeiter («робочий»). Японське слово Arubaito є німецького слова Arbeiter. Так як до Другої світової ві (uk)
|