Verse (Click for Chapter) New International Version and you shall not make a covenant with the people of this land, but you shall break down their altars.’ Yet you have disobeyed me. Why have you done this? New Living Translation For your part, you were not to make any covenants with the people living in this land; instead, you were to destroy their altars. But you disobeyed my command. Why did you do this? English Standard Version and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.’ But you have not obeyed my voice. What is this you have done? Berean Standard Bible and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done? King James Bible And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this? New King James Version And you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not obeyed My voice. Why have you done this? New American Standard Bible and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not obeyed Me; what is this thing that you have done? NASB 1995 and as for you, you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not obeyed Me; what is this you have done? NASB 1977 and as for you, you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not obeyed Me; what is this you have done? Legacy Standard Bible and as for you, you shall cut no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not listened to My voice; what is this you have done? Amplified Bible and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not obeyed Me; what is this that you have done? Christian Standard Bible You are not to make a covenant with the inhabitants of this land. You are to tear down their altars. But you have not obeyed me. What have you done? Holman Christian Standard Bible You are not to make a covenant with the people who are living in this land, and you are to tear down their altars. But you have not obeyed Me. What is this you have done? American Standard Version and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars. But ye have not hearkened unto my voice: why have ye done this? Aramaic Bible in Plain English And you shall not covenant a covenant with those inhabiting this land; pull down their altars’; and you have not listened to my voice. Why have you done so? Brenton Septuagint Translation And ye shall make no covenant with them that dwell in this land, neither shall ye worship their gods; but ye shall destroy their graven images, ye shall pull down their altars: but ye hearkened not to my voice, for ye did these things. Contemporary English Version and you promised not to make any peace treaties with the other nations that live in the land. Besides that, you agreed to tear down the altars where they sacrifice to their idols. Why haven't you kept your promise? Douay-Rheims Bible On condition that you should not make a league with the inhabitants of this land, but should throw down their altars: and you would not hear my voice: why have you done this? English Revised Version and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars: but ye have not hearkened unto my voice: why have ye done this? GOD'S WORD® Translation You must never make a treaty with the people who live in this land. You must tear down their altars.' But you didn't obey me. What do you think you're doing? Good News Translation You must not make any covenant with the people who live in this land. You must tear down their altars.' But you have not done what I told you. You have done just the opposite! International Standard Version As for you, you must not make any treaties with the inhabitants of this land. Instead, tear down their altars.' But you haven't obeyed me. What have you done? JPS Tanakh 1917 and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars; but ye have not hearkened unto My voice; what is this ye have done? Literal Standard Version and says, “I cause you to come up out of Egypt, and bring you into the land which I have sworn to your fathers, and say, I do not break My covenant with you for all time; and you make no covenant with the inhabitants of this land—you break down their altars; and you have not listened to My voice—what [is] this you have done? Majority Standard Bible and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done? New American Bible but you must not make a covenant with the inhabitants of this land; you must pull down their altars. But you did not listen to me. Look what you have done! NET Bible but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.' But you have disobeyed me. Why would you do such a thing? New Revised Standard Version For your part, do not make a covenant with the inhabitants of this land; tear down their altars.’ But you have not obeyed my command. See what you have done! New Heart English Bible and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not listened to my voice: why have you done this? Webster's Bible Translation And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this? World English Bible You shall make no covenant with the inhabitants of this land. You shall break down their altars.’ But you have not listened to my voice. Why have you done this? Young's Literal Translation and saith, 'I cause you to come up out of Egypt, and bring you in unto the land which I have sworn to your fathers, and say, I do not break My covenant with you to the age; and ye -- ye make no covenant with the inhabitants of this land -- their altars ye break down; and ye have not hearkened to My voice -- what is this ye have done? Additional Translations ... Audio Bible Context Israel Rebuked at Bochim1Now the angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim and said, “I brought you up out of Egypt and led you into the land that I had promised to your fathers, and I said, ‘I will never break My covenant with you, 2and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done? 3So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”… Cross References Exodus 23:32 You shall make no covenant with them or with their gods. Exodus 34:12 Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land you are entering, lest they become a snare in your midst. Exodus 34:13 Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles. Deuteronomy 7:2 and when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy. Deuteronomy 12:3 Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn up their Asherah poles, cut down the idols of their gods, and wipe out their names from every place. Judges 6:8 He sent them a prophet, who told them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt, out of the house of slavery. Treasury of Scripture And you shall make no league with the inhabitants of this land; you shall throw down their altars: but you have not obeyed my voice: why have you done this? and ye shall Exodus 23:32,33 Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods… Exodus 34:12-16 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: … Numbers 33:52,53 Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places: … but ye have Judges 2:20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; Ezra 9:1-3,10-13 Now when these things were done, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests, and the Levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites… Psalm 78:55-58 He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents… why have Genesis 3:11,12 And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? … Genesis 4:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. Exodus 32:21 And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them? Jump to Previous Age Agreement Altars Break Broken Cause Command Covenant Disobeyed Ear Egypt Hearkened Inhabitants League Obeyed Sworn Tear Throw VoiceJump to Next Age Agreement Altars Break Broken Cause Command Covenant Disobeyed Ear Egypt Hearkened Inhabitants League Obeyed Sworn Tear Throw VoiceJudges 2 1. An angel rebukes the people at Bochim6. The wickedness of the new generation after Joshua 14. God's anger and pity toward them 20. The Canaanites left to prove Israel (2) And ye shall make no league.--This is the condition of the Covenant, quoted from Deuteronomy 7:2; Deuteronomy 12:2-3. Comp. Exodus 23:31-33; Exodus 34:12-13. Why have ye done this?--Comp. Genesis 3:13; Genesis 12:18. . . . Hebrew and youוְאַתֶּ֗ם (wə·’at·tem) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you are not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no to make תִכְרְת֤וּ (ṯiḵ·rə·ṯū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant a covenant בְרִית֙ (ḇə·rîṯ) Noun - feminine singular Strong's 1285: A covenant with the people לְיֽוֹשְׁבֵי֙ (lə·yō·wō·šə·ḇê) Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of this הַזֹּ֔את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, land, הָאָ֣רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land but you shall tear down תִּתֹּצ֑וּן (tit·tō·ṣūn) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun Strong's 5422: To pull down, break down their altars.’ מִזְבְּחוֹתֵיהֶ֖ם (miz·bə·ḥō·w·ṯê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4196: An altar Yet you have not וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no obeyed Me. שְׁמַעְתֶּ֥ם (šə·ma‘·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 8085: To hear intelligently What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is this זֹּ֥את (zōṯ) Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, you have done? עֲשִׂיתֶֽם׃ (‘ă·śî·ṯem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 6213: To do, make Links Judges 2:2 NIVJudges 2:2 NLT Judges 2:2 ESV Judges 2:2 NASB Judges 2:2 KJV Judges 2:2 BibleApps.com Judges 2:2 Biblia Paralela Judges 2:2 Chinese Bible Judges 2:2 French Bible Judges 2:2 Catholic Bible OT History: Judges 2:2 And you shall make no covenant (Jd Judg. Jdg) |