茶
|
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
Хан карактери
茶 (Kangxi radical 140, 艸+6, 9 strokes, cangjie input 廿人木 (TOD), четири-угла 44904, composition ⿳艹𠆢朩(GV) or ⿳艹𠆢木(HTJK))
Референце
- KangXi: page 1029, карактер 4
- Dai Kanwa Jiten: карактер 30915
- Dae Jaweon: страна 1488, карактер 1
- Hanyu Da Zidian: том 5, страна 3207, карактер 2
- Unihan data за U+8336
трад. | 茶 | |
---|---|---|
једн. # | 茶 | |
alternative forms | 𣘻 𦯬 荼 |
Glyph origin
Знакови у истом фонетском низу (余) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
斜 | |
茶 | |
荼 | |
梌 | |
搽 | |
塗 | |
佘 | |
賒 | |
畬 | |
舍 | |
捨 | |
騇 | |
涻 | |
稌 | |
悇 | |
庩 | |
捈 | |
途 | |
酴 | |
駼 | |
鵌 | |
涂 | |
嵞 | |
峹 | |
筡 | |
蒤 | |
徐 | |
俆 | |
叙 | |
漵 | |
除 | |
篨 | |
滁 | |
蒢 | |
蜍 | |
鵨 | |
瑹 | |
余 | |
餘 | |
艅 | |
狳 | |
雓 | |
悆 |
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 艹 + phonetic 余.
茶 originates as a graphical modification of archaic 荼 (“bitter plant”), used for “tea” in classical sources.
Етимологија
As tea may have originated from Sichuan, where the native Yi people speak Loloish languages, Sagart (1999) suggests that the Old Chinese item was possibly originally borrowed from Proto-Loloish *la¹ (“tea”), from Proto-Sino-Tibetan *s-la (“leaf; tea”). Schuessler (2007) traces its ultimate origin to Proto-Austroasiatic *sla (“leaf”) (compare Proto-Mon-Khmer *slaʔ).
Alternatively, Qiu (1988) suggests that it might be a semantic extension of 荼 (“bitter plant”).
Изговор
Lua грешка in Модул:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu..
Дефиниције
茶
- tea (plant, leaves)
- tea (beverage made by infusing tea leaves in hot water)
- certain kinds of beverage or liquid food
- 涼茶/凉茶 ― liángchá ― Chinese herb tea
- 冬瓜茶 ― dōngguāchá ― winter melon punch
- 杏仁茶 ― xìngrénchá ― (please add an English translation of this usage example)
- Chinese medicine
- yum cha
- (obsolete) a moment (the time it takes to drink a cup of tea)
- (dialectal Mandarin, Cantonese, Gan, Xiang, Wu) boiled or boiling water
- A презиме..
Синоними
- The dial-syn page 「茶」 does not yet exist. Create the data page and the map!
- The dial-syn page 「開水」 does not yet exist. Create the data page and the map!
Једињења
Претходници
Референце
- Multi-function Chinese Character Database (漢語多功能字庫)
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03475
Kanji
Readings
Једињења
Etymology
Kanji in this term |
---|
茶 |
ちゃ Степен: 2 |
kan'yōon |
From various dialects of Middle Chinese 茶. Compare modern Мандарин reading chá, Hakka chhà, Кантонски caa4.
Pronunciation
Lua грешка in Модул:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..
Noun
茶 (cha)
Usage notes
This term is not used on its own in modern Japanese. For the tea sense, this is used either with the honorific prefix お (o-), or in a compound such as 茎茶 (kukicha, literally “stem tea”) or 緑茶 (ryokucha, “green tea”).
- お茶はいかがですか。
- Ocha wa ikaga desuka.
- How about some tea? (Would you like some tea?)
For the brown sense, this is used with the color suffix 色 (-iro), as in 茶色 (chairo, “brown”, literally “tea color”).
Synonyms
Descendants
See also
References
Etymology 1
From Early Mandarin 茶. Compare modern Мандарин reading chá, Hakka chhà, Кантонски caa4.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(кључ): [t͡ɕʰa̠]
- Phonetic hangul: [차]
Hanja
Usage notes
This reading is used as a standalone word to mean "tea."
Compounds
Etymology 2
From Middle Chinese 茶.
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 땅 (Yale: ttà) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 차 (Yale: chà) | 다 (Yale: tà) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(кључ): [ta̠]
- Phonetic hangul: [다]
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Han character
茶: Hán Việt readings: trà-tdcndg;tdcntd;gdhn;tvctdhv;hvttd;tchvtd
茶: Nôm readings: trà-tdcndg;tdcntd;gdhn, chè-tdcndg;tdcntd;gdhn, chà-tdcndg, sà-tdcndg, già-tdcndg;tdcntd, chòe-tdcndg;tdcntd/choè-tdcndg;tdcntd
- Hán tự form of trà, “tea”
- Шаблон:nom form of
References
茶 (кинески)
Изговор:
- пинјин: chá
Шаблон:zh-cirАудио: (датотека)
Радикал:
- 草 140
Значења:
- чај
Примери:
- 请你给我倒杯茶。Молим те додај ми шољу чаја.
- 茶太酽。Чај је прејак.
Хомофони:
- 查 - испитати, истражити, консултовати
ХСК ниво:
- 1
Референце
Pleco