Segunda Epístola de João
A Segunda Epístola de João, geralmente referida apenas como 2 João, é o vigésimo-quarto livro do Novo Testamento[1] da Bíblia. É o menor livro da Bíblia em quantidade de versículos, com apenas 13.
2 João | |
---|---|
Trecho da Segunda Epístola de João no Uncial 0232.
| |
Categoria | Epístolas Universais |
Parte da Bíblia | Novo Testamento |
Precedido por: | 1 João 5 |
Sucedido por: | 3 João |
Novo Testamento | |
---|---|
Livro Histórico | |
Epístolas Paulinas | |
Livro Apocalíptico |
Estrutura
editarI. Saudação (1-3)
II. Elogio (4)
III. Exortação e advertência (5-11)
IV. Conclusão (12-13)
Autor e destinatário
editarO autor é o apóstolo João. Ele se apresenta como o "Presbítero". Nos anos de sua velhice João atuava como presbítero na Igreja de Éfeso.
Semelhanças óbvias com a Primeira Epístola de João e o Evangelho de João levam a crer que a mesma pessoa escreveu os três livros.
Dirige esta segunda epístola para a “senhora eleita e seus filhos”, indicando que a receptora era uma mulher cristã cujos filhos perseveravam na fé (v.4). Ele até inclui saudações de suas sobrinhas e sobrinhos (13).
Mas esta interpretação não tem conseguido ser a opinião da maioria dos estudiosos da Bíblia. Muitos sugerem que a designação não denota uma pessoa em si, mas trata-se da personificação de uma igreja local, ou seja, João está se reportando a uma comunidade cristã, sob sua jurisdição. “Seus filhos” sãos os membros da igreja, e os “filhos” da “irmã eleita” são membros da igreja do lugar onde João está escrevendo. Uma conclusão definitiva parece inatingível, e a pergunta continua em aberto.
Data
editarO peso da evidência de João ter escrito as três cartas levando seu nome aponta para cerca de 85-95 d.C..
Ocasião e Objetivo
editarA Segunda Epístola de João se preocupa com a relação da verdade cristã com a hospitalidade estendida àqueles mestres que viajam de igreja para igreja. Os falsos mestres, provavelmente do mesmo grupo que é tratado na Primeira Epístola de João, estavam confundindo a comunhão dos crentes. Portanto, João deu instruções sobre quais mestres itinerantes acolher e quais recusar. Os verdadeiros Cristãos, que podiam ser reconhecidos pela ortodoxia de sua mensagem (v.10), são dignos de ajuda; mas os mestres heréticos devem ser rejeitados. De outra forma, alguém poderia, sem querer, estar contribuindo para a propagação da heresia, e não da verdade.
Conteúdo
editarJoão estimula a “senhora eleita” a continuar mostrando hospitalidade, mas também adverte e previne contra o abuso da comunhão cristã. Por toda a epístola, ele ressalta a verdade como a base e prova da comunhão . Em especial, ele insiste em uma crença correta levando em consideração a encarnação de Cristo, e acusa aqueles que rejeitam essa realidade de terem ido além da doutrina de Cristo (v.9). Ele incita os leitores a ficarem perto de Cristo, mantendo-se fiéis na verdade.
João apresenta tanto a divindade de Cristo (v.3) quanto sua humanidade (v.7). Qualquer pessoa que negue a verdade fundamental relacionada à Pessoa divina–humana de Cristo não tem a Deus (v.9). João encara a comunhão como uma característica distintiva da vida cristã, mas não deixa dúvidas de que a comunhão cristã é impossível onde à doutrina apostólica da Pessoa e obra de Cristo seja negada ou comprometida.
Ver também
editar- Autoria dos trabalhos de João - Sobre a questão da autoria das obras atribuídas a João.
- Antilegomena - Outros livros cuja canonicidade foi discutida.
- ↑ «A Formação do Novo Testamento». Portal da Sociedade Bíblica do Brasil
Ligações externas
editar- Segunda Epístola de João - Almeida Corrigida Fiel
- Segunda Epístola de João - Almeida Revista e Corrigida (1995)
- Segunda Epístola de João - Nova Versão Internacional
- Segunda Epístola de João - Scrivener’s Textus Receptus 1894
- Segunda Epístola de João - Nestle 1904 Greek New Testament
- Segunda Epístola de São João - Bíblia Ave Maria
- Segunda Epístola de São João - Bíblia Matos Soares (1956)
- Segunda Epístola de João - Vulgata Latina
- Epistula II Ioannis - Nova Vulgata
- Segunda Epístola de João - Tradução do Novo Mundo (revisão de 2015)