Castlevania
Aspeto
Castlevania é uma série de video game produzida pela Konami desde 1986. Os episódios dessa série tratam de uma guerra secular entre a família Belmont e o Conde Drácula. Ao menos a cada cem anos, Drácula ressuscita e é necessário que um dos Belmont assuma a missão de derrotá-lo, antes que o vampiro cause demasiada dor e sofrimento no mundo.
Castlevania II: Simon's Quest
[editar]- "What a horrible night to have a curse."
- Tradução: Que noite horrível para se receber uma maldição".
- Versão japonesa: "Soshite senritsu no yoru ga otozureta."
- Tradução: "E então o calafrio noturno chegou."
- "The morning sun has vanquished the horrible night."
- Tradução: O sol da manhã conquistou a horrível noite.
- Versão japonesa: "Akumu no you na, yoru ga aketa."
- Tradução: "Tal como um pesadelo, a noite acabou."
Castlevania: Symphony of the Night
[editar]- (Quando o caçador Richter Belmont chega na câmara de Drácula)
- Richter: Die monster! You don't belong in this world!
- Dracula: It was not by my hand that I am once again given flesh. I was called here by humans who wish to pay me tribute.
- Richter: Tribute? You steal men souls, and make then your slaves!
- Dracula: Perhaps the same could be said about all religions.
- Richter: Your words are as empty as your soul! Mankind ill needs a savior such as you!
- Dracula: What is a man? A miserable little pile of secrets! But enough talk... Have at you!
- Tradução:
- Richter: Morra monstro! Você não pertence a este mundo!
- Dracula: Não foi pelas minhas mãos que fui novamente trazido à vida. Eu fui chamado aqui por humanos que desejam me pagar tributo.
- Richter: Tributo?! Você rouba a alma dos homens, e faz deles seus escravos!
- Dracula: Talvez o mesmo possa ser dito sobre todas as religiões.
- Richter: Suas palavras são tão vazias quanto sua alma! A humanidade jamais precisará de um salvador como você!
- Dracula: O que é o homem? Uma miserável pilha de segredos! Mas chega de conversa... Prepare-se!
- (Quando Drácula perde a batalha contra Richter, ele realiza sua transformação final)
- Dracula: The game is over! The winner is me!
- Tradução:
- Dracula: Fim de jogo! O vencedor sou eu!
- (Quando Drácula perde a batalha após ter realizado sua segunda transformação)
- Dracula: No! This cannot be!
- Tradução:
- Dracula: Não! Não pode ser!
- (Quando Alucard encontra Death)
- Death: Ah, Alucard. What is your business here?
- Alucard: I've come to put an end to this.
- Death: Still befriending mortals... I'll not ask you to return to our side, but I demand you cease your attack.
- Alucard: I will not.
- Death: You shall regret those words. We will meet again. (Death rouba os equipamentos de Alucard e desaparece)
- Tradução:
- Death: Ah, Alucard. O que faz aqui?
- Alucard: Eu vim pôr um fim nisto.
- Death: Ainda protegendo os mortais... Eu não irei te pedir que volte ao nosso lado, mas exijo que cesse seu ataque.
- Alucard: Não cessarei.
- Death: Você se arrependerá de tais palavras. Nos encontraremos de novo. (Death rouba os equipamentos de Alucard e desaparece)