James Baldwin (escritor)
Aspeto
James Baldwin | |
---|---|
Nascimento | James Arthur Baldwin 2 de agosto de 1924 Harlem |
Morte | 1 de dezembro de 1987 (63 anos) Saint-Paul-de-Vence |
Residência | Saint-Paul-de-Vence |
Sepultamento | Ferncliff Cemetery |
Cidadania | Estados Unidos da América |
Etnia | afro-americano |
Irmão(ã)(s) | David Baldwin, Gloria Karefa-Smart |
Alma mater |
|
Ocupação | poeta, romancista, dramaturgo, civil rights advocate, ensaísta, crítico social, roteirista, professor universitário, contista, gay fiction writer |
Prêmios |
|
Empregador(a) | Mount Holyoke College, Hampshire College, Amherst College |
Obras destacadas | Go Tell It on the Mountain, Giovanni's Room, Notes of a Native Son |
Religião | ateísmo |
Causa da morte | cancro do estômago |
James Baldwin (escritor) (?) foi um escritor estadunidense.
Verificadas
[editar]- "Imagino que uma das razões para as pessoas se agarrarem a seus ódios tão teimosamente é porque percebem que, assim que o ódio for eliminado, elas serão forçadas a lidar com a dor".
- - I imagine one of the reasons people cling to their hates so stubbornly is because they sense, once hate is gone, they will be forced to deal with pain.
- - "Me and My House" in Harper's (1955); republicado em Notes of a Native Son (1955)
- - I imagine one of the reasons people cling to their hates so stubbornly is because they sense, once hate is gone, they will be forced to deal with pain.
- "Toda vez que eu vou a uma conferência de escritores brancos, eu tenho um método para descobrir se meus colegas são racistas. Ele consiste em proferir idiotices e manter teses absurdas. Se eles ouvem respeitosamente e, ao final, eles me enchem de aplausos, eu não tenho a menor dúvida: eles são uns malditos racistas."
- - "Every time I attend a conference of white writers, I have a method for finding out if my colleagues are racist. It consists of uttering stupidities and maintaining absurd theses. If they listen respectfully and, at the end, overwhelm me with applause, there isn't the slightest doubt: they are filthy racists."
- - Como citado por Daphne Patai & Noretta Koertge (1943) em Professing feminism: Education and indocrination in women's studies / Daphne Patai and Noretta Koertge. — New and expanded ed. — Copyright 2003 by Lexigton Books, p. 80. Texto traduzido por M. Elitista em uma publicação de 8 de outubro de 2015 na página do Facebook Aventuras na Justiça Social.
- - "Every time I attend a conference of white writers, I have a method for finding out if my colleagues are racist. It consists of uttering stupidities and maintaining absurd theses. If they listen respectfully and, at the end, overwhelm me with applause, there isn't the slightest doubt: they are filthy racists."
- "O dinheiro acabei por descobrir, era exactamente como o sexo: quando não se tem não se pensa noutra coisa, e quando se tem pensa-se noutras coisas".
- - Money, it turned out, was exactly like sex. You thought of nothing else if you didn't have it and thought of other things if you did.
- - James Baldwin: "The Black Boy Looks at the White Boy" in Esquire (maio 1961)
- - Money, it turned out, was exactly like sex. You thought of nothing else if you didn't have it and thought of other things if you did.