Língua tsou
Tsou | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Taiwan | |
Região: | montanhas Alishan | |
Total de falantes: | 2.130 (2002) | |
Família: | Austronésia Formosana Tsouic ? Tsou | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | tsu
|
Tsou é uma língua austronésia formosana falada pelo povo tsou de Taiwan. É uma língua ameaçada de extinção, mas esse status é incerto. Os falantes estão localizados nas montanhas centro-oeste a sudeste da área hiay / Montanhas Alishan..[1] A língua é escrita com uma forma especial do alfabeto latino.
Classificação
[editar | editar código-fonte]Tsou tem sido tradicionalmente considerado parte de um ramo das Austronésias. No entanto, várias classificações recentes, como Chang (2006)[2] e Ross (2009)[3] disputam por um ramo Tsouic, com Tsou mais divergente do que os outros dois idiomas, Kanakanabu e Saaroa.
Dialetos
[editar | editar código-fonte]A variação dialetal de Tsou não é grande. São quatro os dialetos registrados: Tapangu, Tfuea, Duhtu e Iimcu, dos quais Tapangu e Tfuea ainda são falados. Iimcu não está bem descrito. A gramática dos outros três dialetos é quase idêntica e a variação fonológica é marginal: em certos ambientes, Tapangu / i / corresponde a Tfuea e Duhtu / z / ou / iz /, e Duhtu tinha / r / para Tfuea e Tapangu / j /. (Na verdade, os falantes mais antigos foram gravados para variar entre [r] e [j], mas nesse momento o dialeto era moribundo.)
A língua Tsou é falada nas seguintes aldeias (Li 1979, Zeitoun 2005). Todas as aldeias estão localizadas em Alishan 鄉 鄉, Chiayi 嘉義 縣, exceto em Mamahavana 美 美 (Jiumei), que fica em Hsinyi / Xinyi 信義 鄉 , Condado Nantou 南投 縣. Os nomes nativos de Tsou e os nomes chineses são dados.
Tapangu (Tapaŋʉ)
- Tapangu 達邦 (Dabang)
- Nia'ucna/Nibiei 里佳 (Lijia)
- Saviki 山美 (Shanmei)
- Sinvi 新美 (Xinmei)
Tfuea (Tfuya)
- Cayamavana 茶山 (Chashan)
- Dadauya 樂野 (Leye)
- Ranguu/Punguu/Dadangia 來吉 (Laiji)
Duhtu (Luhtu)
- Mamahavana 久美 (Jiumei)
Iimucu - extinta
Fonologia
[editar | editar código-fonte]A descrição da fonologia de Tsou abaixo é de Wright & Ladefoged (1994).
Vogais
[editar | editar código-fonte]Tsou possui seis vogais, / i ɨ u e o ɑ /. Seqüências de vogal ocorrem, incluindo seqüências de vogais semelhantes ( / ii / etc.), mas são separadas por Mora ao invés de vogais longas ou ditongos. As vogais, especialmente as vogais posteriores, são centralizadas quando ladeadas por consoantes alveolares sem voz (s / t, ts, s /). Isso pode envolver um descuido central, de modo que o / o / seja pronunciado como um ditongo [öə̯] ou [ɵə̯] nesse ambiente.
Consoantes
[editar | editar código-fonte]Labial | Alveolar | Velar | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | ||
Plosiva | surda} | p | t | k | ʔ |
implosiva | ɓ | ɗ~ˀl | |||
Africada | ts~tʃ | ||||
Fricativa | surda | f | s~ʃ | h | |
sonora | v | z~ʒ | |||
Aproximante | w | ɹ~j |
As aproximantes /w/ e /j/ podem aparecer como vogais não-médias [e̯] e [o̯], o mesmo (para / j /) na posição inicial ( / jo ~ joskɨ / [e̯oˈe̯oskɨ] "peixes"; / w / não ocorre na posição inicial), explicando a ortografia Tfuea ( / tfuja /) para o nome do dialeto. No entanto, a atribuição de tonicidade ( [ˈtfue̯a]) e as restrições aos grupos de consoantes demonstram que elas se comportam como consoantes.
As plosivas não são aspiradas. As oclusivas foneticamente aspiradas são, na verdade, seqüências de oclusivas mais / h /, como pode ser visto pelo fato de que elas não podem se agrupar com uma terceira consoante e por alternâncias morfológicas como / phini / ~ / mhini / "para negociar".
De acordo com a análise de espectro fonético, / h / parece ser uma fricativa glotal na maioria dos ambientes, mas se aproxima de uma velar [x] próximo à vogal central / ɨ /, como em / tsaphɨ / 'bordo, único'. No entanto, o fato de as sequências / hʔ / e / ʔh / ocorrerem, quando nenhuma outra seqüência homorgânica é permitida, sugere que {{IPA | / h /} } e / ʔ / podem não ser glotais (Evidência adicional de que / h / pode ser melhor analisada como velar é o fato de que * / kh / não foi encontrado e que / hk / é apenas encontrado medialmente, na única palavra conhecida / kuhku / "raposa".)
Os sibilantes sem voz, / ts / e / s /, são palatalizados para [tʃ] e [ʃ] antes das vogais anteriores / i / e / e /. No entanto, o sibilante com voz / z / não é afetada por esse ambiente.
As implosivas / ɓ / e / ɗ / são incomuns. Ambos podem ser glotalizados ( [ʔɓ], [ʔɗ] ou talvez [ʔb], [ʔd]) em posição intervocalica. Além disso, o alveolar / ɗ / tem algumas alofonias incomuns: cerca de um terço dos falantes a pronuncia com um som lateral ou antes de / a / como uma aproximante lateral [l], como em / ɗauja / [lauja] "bordo". De fato, Tsuchida (1976) a transcreveu como um lateral pré-classificado, [ˀl]
Tonicidade
[editar | editar código-fonte]Com algumas exceções, ao intonação não é apenas previsível, mas muda quando os sufixos são adicionados a uma palavra. Recai sobre a penúltima vogal ou sobre a penúltima (mpra (linguística)|mora]] se uma análise moraica for adotada. Ou seja, uma sílaba forte final (vogal dupla) recebe intonação ( [eˈmoo] "casa"); caso contrário, a intonação recai sobre a penúltima sílaba ( [oˈkosi] "seu filho"). A intonação adicional cai em um padrão troqueu: Todas as outras sílabas leves (vogal simples) também recebem intonação. As vogais não tônicas são excluídas, exceto nos limites das palavras (vogal inicial ou final) e, a menos que isso seja feito, criaria um grupo consonantal não permitido.
Por exemplo, o verbo // seʔe-nətəh-a // "cortar com um bolo" enfatiza as sílabas // tə // e // //, sendo como [sʔenˈtəha]. No entanto, isso não explica todos os grupos consoantes, muitos dos quais são determinados lexicamente.
Fonotáticas
[editar | editar código-fonte]A sílaba mais complexa de Tsou é C C V V. Tsou é incomum pela quantidade de grupos consonantais permitidos. grupos homorgânicos não são permitidos, a menos que um seja uma consoante nasal, e no máximo duas consoantes possam ocorrer juntas, mas, caso contrário, sabe-se que cerca de metade das sequências possíveis ocorre. Por exemplo, todas as seqüências não-homorgânicas que começam com / t / e / ts / são encontradas. Grupos ausentes podem não ser permitidos ou podem simplesmente ser lacunas acidentais devido ao conhecimento limitado do léxico.
Inicial ou medial Somente medial only /pt, pts, ps, pn, pk, pŋ, pʔ, ph/ /pz/ /ft, fts, fk, fŋ, fʔ/ /fn/[4] /vts, vh/ /vn, vʔ/ /ɓn/ /ɓk/ /mp, mf, mts, ms, mz, mn, mʔ, mh/ /mɓ, mt/ /tp, tf, tv, tm, tn, tk, tŋ, tʔ, th/ /tɓ/ /tsp, tsf, tsv, tsm, tsn, tsk, tsŋ, tsʔ, tsh/ /tsɓ/ /sp, sv, sɓ, sm, sn, sk, sŋ, sʔ/ — — /zʔ/ /nm, nt, ns/ /np, nv, nts, nz, nk, nʔ, nh/ /ks, kn/ /kts, kʔ/ /ŋv, ŋh/ /ŋm, ŋt, ŋts, ŋs, ŋz, ŋk/[5] /ʔp, ʔv, ʔm, ʔt, ʔts, ʔs/ /ʔf, ʔɗ, ʔn, ʔk, ʔh/ /hp, hv, hm, ht, hts, hn, hŋ/ /hs, hz, hk, hŋ/
Nos grupos de oclusivas orais, ambos têm uma emissão explosão de liberação audível. Isso ocorre mesmo egrupos como parte do início da sílaba], sem coda da sílaba ocorrendo no idioma.
Numa oclusiva, oral ou nasal, pode ou não ocorrer uma liberação antes da uma nasal, dependendo do falante. Os grupos iniciais / hp, ht, hʔ / são incomuns em vários idiomas. O espectro mostra que a língua se move em direção a uma articulação alveolar durante o / h / de / ht /, demonstrando que não está articulada como uma velar. Os grupos iniciais / pʔ / e / tʔ / às vezes são percebidos como duas oclusivas liberadas, mas às vezes com uma única liberação, semelhante a uma consoante ejetiva em outros idiomas. ( / kʔ / está novamente ausente notavelmente, exceto intervocalicamente, apesar do fato de que [k '] é o ejetivo o mais comum em vários idiomas
Gramática
[editar | editar código-fonte]Sintaxe
[editar | editar código-fonte]Como a maioria das outras línguas austronésias, Tsou exibe uma sintaxe de predicado-inicial.
Tsou tem três tipos principais de perguntas (Zeitoun 2005: 282).
- Perguntas sim-não
- Questões alternativas
- Perguntas Q (perguntas de informação)
Tsou possui os seguintes tipos de cláusulas:
- Verbal
- Declarativa
- Imperativa
- (verbal) interrogativa
- Equacional
- Existencial (nenhum verbo auxiliar é permitido)
Palavras de função importantes são:
- zou - "ser"
- 'a' - "é o caso de"
- o'ta - (é) não (no caso disso) "
- pan - "existe" / existencial
- uk'a - existencial negativo (geralmente seguido por ci )
- o'a - negação de um fato ou evento
- ci - relativizador
- 'o' '- proibição (construções AV)
- av'a - proibição (construções UV)
Os marcadores de caso são os seguintes, com formas nominativas colocadas antes de barras e formas oblíquas colocadas após elas (Zeitoun 2005: 274). A forma nominativa é dada quando não há barras.
- 'e' '- falantes visível e próximo
- si / ta - ouvinte visível e próximo
- ta - visível, mas longe do alto-falante
- 'o / to' '- invisível e distante, ou recém-introduzido no discurso
- na / no ~ ne - não identificável e não referencial (geralmente ao varrer uma classe de elementos)
Classe de palavras
[editar | editar código-fonte]Os substantivos Tsou são distinguidos dos verbos pela presença de marcadores de caso e pronomes genitivos com sufixo, os quais não podem ser aplicados a verbos (Zeitoun 2005: 264). Os verbos, por outro lado, possuem marcação de voz elaborada. Adjetivos e certos advérbios realmente funcionam como verbos, pois também sofrem inflexão de voz e são colocados nas mesmas posições dentro de cláusulas que verbos (isto é, predicado-inicial).
Tsou é único por não ter elementos do tipo preposições, ao invés de usar substantivos ou verbos para expressar essas noções.
Verbos
[editar | editar código-fonte]Os verbos principais podem assumir três tipos de voz (Zeitoun 2005: 284).
- Voz do paciente: -a
- Voz local: -i
- Voz instrumental / benéfica: - (n) eni
Os verbos tsou podem ser divididos em cinco classes principais (I, II, III-1, III-2, IV, V-1, V-2) com base em alternâncias morfológicas (Zeitoun 2005: 285). Os verbos tsou não têm tantas distinções morfológicas quanto as outras línguas formosas, uma vez que a língua tsou faz uso mais extenso dos verbos auxiliares. Por exemplo, não há distinções temporais / aspectos, marcações separadas para imperativos e distinções estáticas / dinâmicas. No entanto, Tsou ainda preserva os causadores poa- (alomorfos: p-, pa- ).
Os verbos auxiliares Tsou podem transportar informações temporais / aspecto e modal, bem como voz. Eles estão marcados para as seguintes vozes:
- Voz do autor (AV)
- Voz dddo passivo (UV)
Esses verbos auxiliares podem ser divididos em três classes:
- AV construções - mio, mo, mi-, moso, mo (h) -
- UV construções - i-, o (h) -
- Construções AV / UV - te, ta, tena, nte, ntoso, nto (h) -, la
Tsou tem os seguintes sufixos aspecto:
- - cu / -c'u - já
- - n'a - ainda, apenas, prestes a
- - la - uma vez
Pronomes
[editar | editar código-fonte]Os pronomes pessoais abaixo são do dialeto Tfuya de Tsou e são originários de Zeitoun (2005: 265). Observe que os pronomes da terceira pessoa são diferenciados entre os visíveis (abreviado vis. Abaixo) ou os não visíveis.
Pronome | Livre (neutro) |
Limitado (nominativo) |
Limitado (genitivo) |
---|---|---|---|
1ª S. | a'o | -'o/-'u | -'o/-'u |
2ª S. | suu | -su/-ko | -su/-ko |
3ª S (vis.) | taini | -ta | -taini |
3ª S (not vis.) | ic'o | - | -si |
1ª P (incl.) | a'ati | -to | -to |
1ª (excl.) | a'ami | -mza | -mza |
2ª P | muu | -mu | -mu |
3ª P (vis.) | hin'i | -hin'i | -hin'i |
3ª P (não vis.) | hee | - | -he |
Numerais
[editar | editar código-fonte]Tsou Tfuya (Zeitoun 2005:265):
- coni ; 10. m-as-kʉ
- yuso ; 20. m-pus-ku
- tuyu ; 30. m-tuyu-hu
- sʉptʉ ; 40. m-sʉptʉ-hʉ
- eimo ; 50. m-eimo-hʉ
- nomʉ ; 60. m-onmʉ-hʉ
- pitu ; 70. m-pʉtvʉ-hʉ
- voyu ; 80. m-voyvʉ-hʉ
- sio ; 90. m-sio-hʉ
Dezenas se derivam com o circufixo (confixo) m- -hʉ. Existe também o fenômeno da harmonia vocálica u/ʉ.
Extinção
[editar | editar código-fonte]As pessoas que falam essa língua vivem nas áreas montanhosas porque os colonizadores dominantes estão em Taiwan há mais de 380 anos. Esses invasores mataram os povos indígenas, queimaram aldeias e os forçaram a se mudar enquanto os colonizadores reivindicavam cada vez mais espaços. Alguns desses colonizadores foram holandeses, espanhóis, japoneses e chineses. Os governantes externos impuseram seus próprios sistemas de educação aos povos indígenas, mas a influência mais notável veio da era do Kuomintang, onde os taiwaneses foram forçados a usar o Mandarim e onde as crianças eram punidas na escola se eles usassem sua própria língua indígena. Isso forçou o povo de Taiwan a desistir de seu idioma para sobreviver no novo ambiente imposto.[6]
Devido à globalização, as pessoas estão sempre em busca de uma vida melhor caso não estejam completamente felizes. Os jovens estão deixando as aldeias e procurando emprego nas grandes cidades. Por esse motivo, as crianças não usam o idioma nativo e não são expostas à cultura com tanta frequência, o que significa que o idioma não está sendo transmitido para as gerações futuras..[6]
Uma pesquisa de 1999 constatou que apenas 9% das crianças indígenas podiam falar sua língua nativa, e a maioria preferia usar o mandarim, que é a língua oficial de Taiwan. Tsou é usado principalmente pelos anciãos da comunidade em cerimônias e certas reuniões. Infelizmente, como os pais não são fluentes e não veem o idioma como prático para as crianças, o idioma raramente é falado em casa..[6] O idioma é encontrado mais em ambientes escolares, onde crianças participam de programas de aprendizado cultural.[7]
A língua Tsou é reconhecida pelo governo, que alocou dinheiro para levar programas de idiomas para escolas de ensino fundamental e médio, mas os fundos às vezes são inconsistentes, o que afeta negativamente os programas. Ajudou que uma lei marcial fosse levantada em 1987 e que as pessoas pudessem falar livremente suas línguas nativas novamente; no entanto, tantas outras línguas dominantes foram usadas que várias línguas indígenas nativas realmente desapareceram.[6]
Os anciãos se preocupam com o idioma e com a possibilidade dele não sobreviver no futuro, portanto são bem-vindos a qualquer ajuda que os linguistas possam fornecer. Além disso, a comunidade possui programas para manter o idioma. Um exemplo é quando as crianças cantam canções folclóricas de Tsou no jardim de infância e continuam expostas a outros programas culturais na escola primária. As pessoas confiam muito nessas crianças para manter viva a língua, a música, a cultura. Existem programas para crianças do ensino fundamental e médio aprenderem o idioma. Os membros da comunidade estão muito dispostos a se envolver com os eventos. É difícil ensinar a língua, porque há uma falta de bons materiais de ensino. As escolas não fazem da aprendizagem da língua indígena uma prioridade, porque se um evento considerado mais importante ocorrer, é provável que os professores adiem a aula de línguas. Além disso, os alunos precisam se preocupar em estudar a língua inglesa, mandarim. [6]
Notas
[editar | editar código-fonte]- ↑ http://www.endangeredlanguages.com/lang/tsu
- ↑ Chang, Henry Yungli. 2006. "Rethinking the Tsouic Subgroup Hypothesis: A Morphosyntactic Perspective." In Chang, H., Huang, L. M., Ho, D. (eds.). Streams converging into an ocean: Festschrift in honor of Professor Paul Jen-Kuei Li on his 70th birthday. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
- ↑ Ross, Malcolm. 2009. "Proto Austronesian verbal morphology: A reappraisal." In Alexander Adelaar and Andrew Pawley (eds.). Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Robert Blust. Canberra: Pacific Linguistics.
- ↑ In the text of Wright & Ladefoged, /fn/ is listed as an initial cluster, but the appendix only has an example for medial position.
- ↑ Wright and Ladefoged list the additional medial cluster /ŋʔ/ in their appendix, but their example ⟨anʔosɨ⟩ "two friends ganging up on a third" is typed with an ⟨n⟩.
- ↑ a b c d e http://jan.ucc.nau.edu/~jar/LIL.pdf#page=40
- ↑ http://english.cntv.cn/program/cultureexpress/20130111/102044.shtml
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Richard Wright & Peter Ladefoged (1994). "A phonetic study of Tsou". In UCLA Working Papers in Phonetics 87: Fieldwork Studies of Targeted Languages II.
- Zeitoun, Elizabeth. 2005. "Tsou". In Adelaar, K. Alexander and Nikolaus Himmelmann, eds. 2005. The Austronesian languages of Asia and Madagascar. London: Routledge.
- Dong Tonghe (董同龢). 1964. A descriptive study of the Tsou language, Formosa. Taipei, Taiwan: Institute of History and Philology, Academia Sinica.
- Miyake, Marc. 2011. Tsou fŋ-.
- Miyake, Marc. 2011. Uchinaaguchi part 40: in the fustz-teps of Nevsky.
- Nerskij, N. A.; Bai Sihong 白嗣宏; Li Fuqing 李福清; Pasuya Poiconü 浦忠成 1993. 臺灣鄒族語典. Taipei: Taiyuan 台原出版. ISBN 9579261415
- Pan, Chia-jung. 2010. The Grammatical Realization of Temporal Expressions in Tsou. LINCOM Studies in Austronesian Linguistics 07. München: Lincom Europa.
- Pan, Chia-Jung. 2015. Reported Evidentials in Saaroa, Kanakanavu, and Tsou. In: Zeitoun, Elizabeth, Teng, Stacy F., and Wu, Joy J., (eds.) New Advances in Formosan Linguistics. Asia-Pacific Linguistics series studies on Austronesian Languages (SAL 003). The Australian National University, Canberra, pp. 341-362.
- Tsuchida, S. (1976). Reconstruction of Proto-Tsouic phonology. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo Gaikokugo Daigaku.
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- Ogawa's Vocabulary of Formosan Dialects 小川尚義 (臺灣蕃語蒐録)
- Tsou radio recordings (RB1-009, RB1-010) archived with the Robert Blust collection at Kaipuleohone
- Tsou em Ethnologue
- Tsou em Ellaliance
- Tsou em Pinyin
- Tsou em Endangered Languages
- Tsou em Omniglot.com