lingua
Aspeto
Não confundir com língua.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | lingua lin.gua |
lingue lin.gue |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
lin.gua, feminino
- (Anatomia) língua:
- A bocca umana cumprendi i denti è a lingua.(A boca humana compreende os dentes e a língua.)
- (Linguística) idioma, língua:
- lingua corsa (língua corsa)
Expressões
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | lingua lin.gua |
linguas lin.guas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
lin.gua, feminino
- (Anatomia) língua:
- Pecha a boca e non saques a lingua. (Fecha a boca e não mostre a língua.)
- algo com o formato semelhante ou aproximado a uma língua:
- Paseaba tódalas tardes pola lingua de area que formaba a praia.
- (Linguística) idioma, língua:
- Mil primavera máis para a lingua galega. (Mil primaveras mais para a língua galega.)
- (linguística) variedade dentro de um mesmo idioma
Expressões
[editar]- coa lingua fóra: estar muito cansado
- botar a lingua a pacer: falar muito
- irse da lingua: não guardar um segredo
- lingua artificial: (Linguística) língua artificial
- lingua azul:
- lingua franca: (Linguística) língua franca
- lingua materna: (Linguística) língua materna
- lingua morta: (Linguística) língua morta
- lingua oficial: língua oficial
- lingua vernácula: (Linguística) língua vernácula
- lingua viperina: indivíduo que costuma falar mal dos outros
- morder a lingua: querer falar
- non remexer a lingua: estar bêbado
- ser un/unha mala lingua: ser caluniador
- na punta da lingua: na ponta da língua
- ter moita lingua: falar demais
- tirar da lingua: fazer (alguém) contar que esconde
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- (em galego) “lingua” no Dicionario da Real Academia Galega [em linha] (Real Academia Galega)
- (em galego) “lingua", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Substantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
lingua lin.gua |
linguas lin.guas |
lin.gua, feminino
Expressões
[editar]- lingua de signo: (Linguística) língua gestual, língua de sinais
- lingua materne: (Linguística) língua materna
- lingua franc: (Linguística) língua franca
Sinônimos
[editar]- De 2: idioma
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | lingua lin.gua |
lingue lin.gue |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
lin.gua, feminino
- (Anatomia) língua:
- Il dottore mi chiesi di far vedere la lingua. (O médico pediu-me para mostrar-lhe a língua.)
- carne da língua de algum animal, preparada como alimento
- algo com o formato semelhante ou aproximado a uma língua
- (Linguística) idioma, língua:
- Vorrei imparare questa lingua. (Gostaria de aprender essa língua.)
- (linguística) modo de expressão verbal dentro de um grupo social homogêneo
- (história) cada um dos sete grupos em que se dividia a Ordem de Malta
Expressões
[editar]- avere la lingua sciolta: ter a língua maior do que o corpo, ser linguarudo, falar demais (lit.: "ter a língua solta")
- fare la lingua/mostrare la lingua: mostrar a língua
- il gatto ti ha mangiato la lingua?: o gato comeu sua língua?
- lingua dei segni: (Linguística) língua gestual, língua de sinais
- lingua materna: (Linguística) língua materna
- lingua morta: (Linguística) língua morta
- lingua straniera: língua estrangeira
- lingua ufficiale: língua oficial
- non avere peli sulla lingua: não ter papas na língua, falar tudo aquilo que pensa
- parlare la stessa lingua: (Figurado) falar a mesma língua, entender-se
- sulla punta della lingua: na ponta da língua
Sinônimos
[editar]- De 4: idioma
Verbetes derivados
[editar]
|
Etimologia
[editar]- Do latim lingua (la).
- Datação: século XIII
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | lingua lin.gua |
linguas lin.guas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
lin.gua, feminino
- (anatomia) língua
- (linguística) idioma, língua:
- Las linguas prinsipalas avladas en Yisrael inkluyen el ivrit i el arabo. (As principais línguas faladas em Israel incluem o hebraico e o árabe.)
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]lin.gua, feminino
- (Anatomia) língua
- (Linguística) idioma, língua:
- lingua Latina (língua latina)
- (Linguística) dialeto
- (Linguística) discurso, fala
- expressão, dito
- (poético) voz de animal
- pequena quantidade de algo
- (Botânica) espécie de planta (Asplenium scolopendrium)
Declinação
[editar] Substantivo feminino, 1ª declinação
Verbetes derivados
[editar]Forma de substantivo
[editar]lin.gua, feminino
lin.guā, feminino
- ablativo singular de lingua
"lingua" é uma forma flexionada de lingua. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Do protoindo-europeu *dnǵhū, pelo latim antigo dingua.
Descendentes
[editar] Termos descendentes de lingua
|
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | lingua lin.gua |
linguas lin.guas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
lin.gua, feminino
- (Linguística) idioma, língua:
- La lingua tudestga vegn discurrì da passa 100 milliuns persunas. (A língua alemã é falada por mais de 100 milhões de pessoas.)
- (Linguística) linguagem
Expressões
[editar]- lingua da segns: língua gestual, língua de sinais
- lingua estra: língua estrangeira
- lingua materna: língua materna
- lingua uffiziala: língua oficial
Sinônimos
[editar]- De 2: linguatg, (subselvano) lungaitg, (sobremirano e sobreselvano) lungatg, (alto e baixo engadino) (poético) linguach
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
|
Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | lingua lin.gua |
linguas lin.guas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
lin.gua, feminino
- (sardo campidanês) (Anatomia) língua
- (sardo campidanês) (Linguística) idioma, língua:
- C'est po sa tradutzioni de sa Bibbia in d'onnia lingua de su mundu.
Formas alternativas
[editar] Grafias alternativas de lingua (variantes dialetais)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | lingua lin.gua |
lingui lin.gui |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
lin.gua, feminino
- (anatomia) língua
- (linguística) idioma, língua:
- Puru li Svevi lassaru libbirtà di lingui ê siciliani.
Termos derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]Categorias:
- Anatomia (Corso)
- Linguística (Corso)
- Entrada com etimologia (Corso)
- Entrada de étimo latino (Corso)
- Entrada com pronúncia (Corso)
- Substantivo (Corso)
- Dissílabo (Corso)
- Paroxítona (Corso)
- Língua (Corso)
- Entrada com imagem (Corso)
- Cognato (Corso)
- Anatomia (Galego)
- Linguística (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Língua (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Cognato (Galego)
- Anatomia (Interlíngua)
- Linguística (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Paroxítona (Interlíngua)
- Língua (Interlíngua)
- Entrada com imagem (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Anatomia (Italiano)
- Linguística (Italiano)
- História (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Alimentação (Italiano)
- Língua (Italiano)
- Século XIII (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Anatomia (Ladino)
- Linguística (Ladino)
- Entrada com etimologia (Ladino)
- Entrada de étimo latino (Ladino)
- Substantivo (Ladino)
- Dissílabo (Ladino)
- Paroxítona (Ladino)
- Língua (Ladino)
- Entrada com imagem (Ladino)
- Cognato (Ladino)
- Anatomia (Latim)
- Linguística (Latim)
- Poético (Latim)
- Botânica (Latim)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Entrada com pronúncia (Latim)
- Forma de substantivo (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Dissílabo (Latim)
- Língua (Latim)
- Entrada com imagem (Latim)
- Linguística (Romanche)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo latino (Romanche)
- Substantivo (Romanche)
- Dissílabo (Romanche)
- Paroxítona (Romanche)
- Língua (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- Cognato (Romanche)
- Anatomia (Sardo)
- Linguística (Sardo)
- Entrada com etimologia (Sardo)
- Entrada de étimo latino (Sardo)
- Substantivo (Sardo)
- Dissílabo (Sardo)
- Paroxítona (Sardo)
- Língua (Sardo)
- Entrada com imagem (Sardo)
- Cognato (Sardo)
- Substantivo (Sardo Campidanês)
- Dissílabo (Sardo Campidanês)
- Paroxítona (Sardo Campidanês)
- Anatomia (Sardo Campidanês)
- Linguística (Sardo Campidanês)
- Língua (Sardo Campidanês)
- Entrada de étimo latino (Sardo Campidanês)
- Entrada com imagem (Sardo Campidanês)
- Cognato (Sardo Campidanês)
- Anatomia (Siciliano)
- Linguística (Siciliano)
- Entrada com etimologia (Siciliano)
- Entrada de étimo latino (Siciliano)
- Entrada com pronúncia (Siciliano)
- Substantivo (Siciliano)
- Dissílabo (Siciliano)
- Paroxítona (Siciliano)
- Língua (Siciliano)
- Entrada com imagem (Siciliano)
- Cognato (Siciliano)