fish
Aspeto
Radical
[editar]fish
- (Zoologia) relacionado a peixe
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Adjetivo
[editar]fish, não-comparável
- de peixe, relacionado a peixe:
- It was a fine fish dinner. (Foi um belo jantar de peixe.)
- de pescaria, relativo a pescaria
- de pesca
- fish hook: (anzol de pesca)
Expressões
[editar]- fish culture:
- fish hook: anzol (de pesca)
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
fish fish |
fish / fishes fish / fish.es |
fish
- (Zoologia) peixe:
- We have many fish in our aquarium. (Temos muitos peixes no nosso aquário.)
- Nota de uso: Ao se referir a mais de um peixe coletivamente, o plural é invariável ("fish"). Quando nos referimos a uma quantidade definida de peixes, ou a mais de uma espécie, o plural passa a ser fishes.
- (Zoologia e arcaico) qualquer vertebrado que apenas consegue viver dentro d'água
- pescaria, período de tempo gasto pescando:
- The fish at the lake didn't prove successful. (A pescaria no lago não se mostrou muito bem sucedida.)
- procurada, busca, ato de buscar algo:
- Merely two fishes for information told the whole story.: (Unicamente duas buscas por informações serviram para contar toda a história.)
- (Gíria) vítima fácil de fraude
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
fish fish |
– |
fish incontável
- carne de peixe
- The seafood pasta had lots of fish but not enough pasta.: (A massa com frutos do mar tinha bastante peixe mas pouca massa.)
- (Jogo) jogo de cartas em que o objetivo é obter pares de cartas
- (Gíria) / (ofensivo) mulher, indivíduo adulto do sexo feminino
Expressões
[editar]- a pretty kettle of fish / a fine kettle of fish: (Antiquado) situação difícil ou incômoda
- be like a fish out of water: sentir-se um peixe fora d'água, sentir-se desconfortável em certa situação ou local
- be a big fish in a small pond: ter muita importância ou destaque em um lugar limitado
- be another kettle of fish: ser outros quinhentos, não ter relação alguma com o que foi comentado
- be a different kettle of fish: ser outros quinhentos, não ter nenhuma conhexão com aquilo que foi dito
- big fish: (Informal) manda-chuva, indivíduo de muita influência ou com muito poder em um grupo ou organização
- cold fish: indivíduo fechado, que não demonstra ou compartilha seus sentimentos
- drink like a fish: ingerir bebida alcoólica em demasia
- fish and chips: (Culinária) prato composto de peixe empanado e batatas fritas
- fish farm: tanque para criação de peixes
- fish kettle: panela grande para cozinhar peixe
- fish knife: faca de peixe
- fish slice: (Reino Unido) espátula
- fish tank: aquário
- flying fish: (Zoologia) peixe-voador, peixe da família Exocoetidae
- have bigger fish to fry / have other fish to fry: (Informal) ter coisas mais importantes a fazer
- neither fish nor fowl: diferente de tudo, que se comporta de uma maneira em alguns casos e de outra maneira em outros
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Verbo
[editar]fish, intransitivo
- pescar:
- She went to the river to fish for trout.: (Ela foi ao rio pescar truta.)
Conjugação
[editar]Infinitivo:
|
Terceira pessoa do singular: | Passado simples: | Particípio: | Gerúndio: |
Sinônimos
[editar]Expressões
[editar]- fish about / fish around / fish through: revirar, procurar algo no meio de outros objetos:
- Why are you fishing through in my things?: (Por que estás revirando minhas coisas?)
- fish around: tentar obter informação (falando com algumas pessoas):
- The detective visited the local pubs fishing around for more information.: (O detetive visitou os pubs locais tentando obter mais informações.)
- fish for:
- tentar pegar um determinado objeto (que está no meio de outros):
- He was fishing for in his pocket the keys.: (Ele estava procurando as chaves no seu bolso.)
- (Figurado) esperar receber:
- The actors loitered at the door, fishing for compliments.: (Os atores pararam na porta, esperando elogios.)
- tentar pegar um determinado objeto (que está no meio de outros):
- fish in troubled waters: (Reino Unido) tentar tirar proveito de uma situação complicada ou de problemas alheios
- fish or cut bait: (Estados Unidos) (Informal) tomar uma atitude de uma vez por todas
- fish out:
- retirar da água;
- puxar (de uma bolsa ou do bolso).
Etimologia
[editar]Adjetivo e verbo:
- Do inglês antigo fiscian.
Substantivo:
- Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc.
Pronúncia
[editar]- Áudio: "fish" (Estados Unidos) fonte ?
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
|
Adjetivo
[editar]fish, não-comparável
- de peixe, relacionado a peixe
- fish mercats (mercados de peixe)
Etimologia
[editar]- Do inglês antigo fiscian (ang).
Substantivo
[editar]fish
Expressões
[editar]- fish an chips: (Culinária) prato composto de peixe empanado e batatas fritas.
Etimologia
[editar]- Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc.
Verbo
[editar]fish, intransitivo
Etimologia
[editar]- Do inglês antigo fiscian (ang).
Categorias:
- Zoologia (Ido)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Radical (Ido)
- Zoologia (Inglês)
- Arcaísmo (Inglês)
- Gíria (Inglês)
- Jogo (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Adjetivo (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Verbo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Peixe (Inglês)
- Alimentação (Inglês)
- Entrada com áudio (Inglês)
- Modificador (Inglês)
- Pescaria (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- Adjetivo (Scots)
- Entrada com etimologia (Scots)
- Entrada de étimo inglês antigo (Scots)
- Substantivo (Scots)
- Zoologia (Scots)
- Verbo (Scots)
- Monossílabo (Scots)
- Entrada com imagem (Scots)